Paroles et traduction GReeeeN - Bokurano Monogatari
Bokurano Monogatari
Our Story
ほらね
僕の行方に
強く吹いてる
See,
the
strong
winds
blowing
opposite
me
負けてしまいそうな向かい風は
To
which
I
might
lose
誰よりも
ただ胸を張って
More
than
anyone,
I
stood
tall
前に進みたいと願ったから
As
I
wished
only
to
move
forward
もしも
この世界が誰かの為で
If
this
world
is
for
someone
else
僕はたんなるエキストラなら
I'm
just
an
extra,
then
僕の孤独はどうすればいい?
What
should
I
do
about
my
loneliness?
ねぇ
誰でもいいから教えてよ
Hey,
someone,
just
tell
me
限られた時間
毎分毎秒
Every
second
of
this
limited
time
この命が今終わるなら
If
my
life
were
to
end
now
どれくらいの人が泣いてくれるかな
How
many
people
would
cry?
誰にも聞こえない感情が
Unheard
emotions
張り裂けそうな胸を掴んだ
Gripped
my
chest
as
it
threatened
to
burst
いつか幸せな日がくるんだ
Someday,
a
happy
day
will
come...
眠れない今日も...
Even
on
this
sleepless
night
「朝を迎える」
“When
the
morning
comes”
強くなれる
強くなれる
言い聞かせた自分に何度も!!
I
can
be
strong
I
must
be
strong
I
kept
telling
myself
over
and
over
again!!
生まれたとき
誰も同じ
はじまりはきっと笑顔
When
we
were
born
We
are
all
the
same
We
surely
all
began
with
a
smile
これまでの傍観者は
これからの冒険者に
Those
who
have
been
spectators
until
now
will
become
adventurers
from
now
on
強くなれ
強くあれ
until
I
die
Be
strong
Stand
tall
until
I
die
ねぇdad
僕の
名前を付けた
Hey,
dad
You
gave
me
my
name
願いや理由って何?その通りの僕かな
What
were
your
wishes
and
reasons
for
it?
Am
I
that
person?
あぁ
わかんない
そんなものかもな
Oh,
I
don't
know
Maybe
that's
just
how
it
is
理想通り
生きれたらどれだけ楽だろうな!
How
easy
it
would
be
if
we
could
all
live
according
to
our
ideals!
もう
窮屈が膨張し続ける
My
frustrations
are
reaching
a
boiling
point
何も
聞こえないフリの
Pretending
not
to
hear
a
thing
悲鳴を上げた!!
Cried
out
in
anguish!!
僕の声よ
僕の声よ
誰かに聞こえていますか?
My
voice
My
voice
Can
anyone
hear
me?
淋しくて
あげた声は
産声のような涙
My
lonely
voice
raises
a
cry
like
that
of
a
newborn
笑ってやれ
何一つ
ゆずる必要なんてない
Laugh
it
off
There's
no
need
to
give
in
to
anything
生きてれば
生き残れwar
until
I
die
If
we
live
We'll
survive
war
until
I
die
悲しくても泣きたくても
必ず明日がくるぞ
No
matter
how
sad
or
how
much
I
want
to
cry,
tomorrow
will
surely
come
悔しくても死にたくても
必ず明日がくるぞ
No
matter
how
regretful
or
how
much
I
want
to
die,
tomorrow
will
surely
come
捨てないで
あんなやつらに笑顔
見せつけるんだ
Don't
give
up
Show
those
jerks
a
smile
生き残るぞ
生き残るぞ
We'll
survive
We'll
survive
強くなれる
強くなれる
言い聞かせた自分に何度も!!
I
can
be
strong
I
must
be
strong
I
kept
telling
myself
over
and
over
again!!
生まれたとき
誰も同じ
はじまりはきっと涙
When
we
were
born
We
are
all
the
same
We
surely
all
began
with
a
cry
悔しくたって
辛くたって
夢は必ず叶う
No
matter
how
regretful
or
how
difficult
it
may
be,
our
dreams
will
surely
come
true
負けないように
枯れないように
until
I
die
Don't
let
yourself
be
defeated
Don't
let
yourself
wither
until
I
die
Never
say
die
Never
say
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.