GReeeeN - FACE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - FACE




FACE
FACE
反省は毎日で
I look back every day
悔やまれることが多すぎて
There's so much I regret
青春が消えていく
My youth is slipping away
でも情熱はいつまでつづくの
But how long will my passion last?
少しくらいは きっと役にはたってる
Surely it must be of some use
でもときどき 自分の生きがいが消えてく
But sometimes my purpose in life disappears
泣いてたり 吠えてたり かみついたりして
I cry, I shout, I bite
そんなんばかりが 女じゃない
But that's not all women are
鏡に映った あなたと2人
You and I are reflected in the mirror
情けないよで たくましくもある
You look pitiful and strong
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
We comfort each other by cuddling
玄関のドアを 1人で開けよう
And opening the door by ourselves
There's no place
There's no place
希望の中愛を求めていた
I was looking for love in the hope
Face to Face
Face to Face
あなたを探しに公園まで散歩して
I went looking for you in the park
Feel the space
Feel the space
眩しすぎる月の明かりの下で
Under the bright moonlight
Need your caress
Need your caress
恥ずかしくて 照れくさくて
I was too embarrassed and shy
繰り返し 何度も同じ道歩いてたね
And kept walking the same path
時間も言葉も無駄にして
Wasting time and words
通り過ぎてたね
I passed you by
Just your hand
Just your hand
先に君に気付いて欲しかった
I wanted you to notice me first
Take a Deep Breath
Take a Deep Breath
深い愛はどこにむかって
Where is this deep love going?
どーもこーもない事情で 疑う余地もない私たちの
For no reason at all, there's no doubt about it
平凡でとがった ところもない
Our ordinary, sharp, and unremarkable existence
こんな毎日じゃ はじけようもないじゃない Fu... Wow...
There's no way to get excited about such a day Fu... Wow...
経験が邪魔をする
Experience is a hindrance
ほらあの人の横顔 抱きしめて
Hey, hug the guy next to you
バス停で おしゃべりしている学生
Students chatting at the bus stop
明日の事は考えて もちろんいるけど
Of course they think about tomorrow
切実さは 比べようもない程明るい
But their earnest intensity is so much brighter
あの人の胸には すぐ飛び込めない
I can't just jump into his arms
鏡に映った あなたと2人
You and I are reflected in the mirror
情けないよで たくましくもある
You look pitiful and strong
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
We comfort each other by cuddling
玄関のドアを 1人で開けよう
And opening the door by ourselves
In My Heart
In My Heart
びくびくしながら 瞳閉じるなんて
I'm afraid to close my eyes
In your Soul
In your Soul
朝の光が 差し込むまで
Until the morning light
In Their Eyes
In Their Eyes
永遠に今のままで
Forever, just as we are now
I SEE THE SKY
I SEE THE SKY
太陽にのまれてみたい
I want to be absorbed by the sun
峠は越えたって終わらない 道は死ぬまで続くよ
Even when the pass is crossed, the road continues until death
胸が苦しくて困るよね
My chest hurts
ときめきあの人で 決めたい 決めたい Fu... Wow...
I want to be with that person. Stop hesitating. Fu... Wow...
バス停で おしゃべりしている学生
Students chatting at the bus stop
明日の事は考えて もちろんいるけど
Of course they think about tomorrow
切実さは 比べようもない程明るい
But their earnest intensity is so much brighter
あの人の胸には すぐ飛び込めない
I can't just jump into his arms
鏡に映った あなたと2人
You and I are reflected in the mirror
情けないよで たくましくもある
You look pitiful and strong
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
We comfort each other by cuddling
玄関のドアを 1人で開けよう
And opening the door by ourselves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.