Paroles et traduction GReeeeN - NEW LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暖かい光が差し込む時の中で
My
darling,
as
the
warm
sunlight
bathes
our
world,
肌寒い風なんて僕も忘れ
I
forget
all
about
the
chilly
breeze.
休みも抜け
想いあふれ
I'm
filled
with
excitement,
bursting
with
passion,
熱いこの胸
今年初で
My
heart
ablaze
with
anticipation.
桜の花ビラが舞うこの季節
As
cherry
blossoms
dance
in
this
springtime
season,
まずはあいさつからするつもりです
I'll
begin
by
greeting
you
with
a
warm
smile.
「おはようございます。」を交わします
We'll
exchange
a
cheerful
"Good
morning,"
ほら
みんな仲良く話し出す
And
watch
as
everyone
connects
with
friendly
chatter.
窓から差し込んだ
Through
the
window,
shafts
of
sunlight
stream,
木漏れ日と風景をどこで
Illuminating
the
dappled
leaves
on
the
trees.
見ようかと
昨日からもう
Where
shall
we
explore
this
beautiful
tapestry?
ずっと未だ見ぬ明日描いて
For
days,
I've
been
dreaming
of
this
moment,
ごちゃ混ぜにしながら
Painting
vibrant
hues
onto
the
canvas
of
tomorrow.
描いた明日に新しい色をぬろう
Together,
we'll
weave
colors
of
joy
and
hope,
まだ見ぬ旅の明日へ
未来と昔の間で
Embarking
on
an
uncharted
journey,
bridging
the
past
and
future.
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
Let's
shed
the
old
and
embrace
the
new,
running
swiftly
towards
the
unknown!
朝が来るまで
夜空で高く吹く風の様に
Like
the
wind
that
whispers
through
the
night
sky,
速く突き進めよ!
May
we
soar
with
reckless
abandon!
新しいシャツに腕通す朝
As
I
slip
into
a
new
shirt,
its
crisp
fabric
against
my
skin,
Nice
sizeだが見慣れない姿
I
feel
a
strange
sense
of
unfamiliarity.
まだ眠い両目こすって
My
bleary
eyes
struggle
to
open,
トーストを食って
時間に余裕を持って
As
I
munch
on
toast,
savoring
each
bite.
今日卸したての靴履いたら
I
lace
up
my
brand-new
shoes,
their
leather
still
stiff,
心もにやけ
弾み出したよ
And
my
heart
fills
with
a
mischievous
grin.
「いってきます!」シグナル鳴った
"I'm
off!"
I
call,
as
the
signal
turns
green,
さぁ家跳び出す
Its
start
new
life
Bounding
out
the
door,
embarking
on
a
new
adventure.
窓から吹いてきた
そよ風と太陽を誰と
The
gentle
breeze
carries
the
scent
of
flowers
and
sunshine,
感じようと
楽しそう!
と毎日を胸に抱いて
Inviting
us
to
create
a
kaleidoscope
of
memories.
家のトビラ開け
開いた未来は
With
each
step,
the
future
unfurls
before
us,
気分も尻上がりになるばかり
Filling
our
hearts
with
giddy
anticipation.
新しい旅の始まり
未来と昔の間に
A
new
chapter
begins,
bridging
the
gap
between
yesterday
and
tomorrow,
今から最大級の旅を描くとしよう!
And
I'm
ready
to
paint
the
most
magnificent
masterpiece.
次の春まで描いた続きを見るため
Until
next
spring,
I'll
cherish
the
moments
we
make,
これからも色をぬり続けよう!
Adding
vibrant
hues
to
the
tapestry
of
life.
新生活を大胆に切り開き
wow
With
boldness
and
determination,
we'll
carve
our
own
path,
スタートラインから見る楽しい未来
wow
From
the
starting
line
to
the
distant
horizon.
開け放つ
トビラ開く
The
door
swings
open,
revealing
endless
possibilities,
果てしなく胸高まる
My
heart
soaring
with
a
symphony
of
excitement.
果てはなく夢広がる
wow
Dreams
take
flight,
stretching
towards
the
heavens.
まだ見ぬ旅の明日へ
未来と昔の間で
Together,
we'll
embark
on
an
uncharted
journey,
bridging
the
past
and
future.
今まで履いてた靴を脱ぎ捨て走り出そう!
Let's
shed
the
old
and
embrace
the
new,
running
swiftly
towards
the
unknown!
朝が来るまで
夜空で高く吹く風の様に
As
the
night
sky
yields
to
the
light
of
dawn,
速く突き進めよ!
May
we
soar
with
reckless
abandon!
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.