GReeeeN - STORY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - STORY




STORY
STORY
あの日抱いた夢 見失いそうな Race
The dream we had that day, we might lose sight of it in the race
遥かな道のり 翳み過ぎてく
The distant path, it's fading away
見つけられるだろう いつか出逢うだろう
We will find it, we will meet it someday
憧れ続けた 街の中で
In the city we have always yearned for
いつかなりたい自由に 時の流れの中を Cruising
When will we finally become free, cruising through the flow of time?
思春期に夢中になったことも 普通にすぐ無視する 大人達うつむき
The things we were passionate about during adolescence, the adults ignored them and looked down
会社という空間で 暗いばかりこの十何年
In the bleak office space, it's been over a decade of darkness
「Yes, we can」って言えずに 泣いて Cry
Unable to say "Yes, we can", I weep and cry
Change the future yeah
Change the future, yeah
ただひたすら 道進めば ここから始まる この蒼い一本道
Just keep going down this path, from here it begins, this azure road
ただひたすらに生きていた 憧れていた 望んでいた
I just kept living, yearning, hoping
最終列車の時の中で よみがえる幼き頃
On the last train, my childhood days come back to me
誰かの支えも降り切り遠ざけた
I pushed away the support of others and distanced myself
何が正しいか 解らぬまま
What is right, I do not know
少し気付いてた でも怖かったんだ
I realized it a little, but I was too scared
憧れ続けた 街で 独り
In this city we yearned for, I am alone
このままで良いか? 解らないまま
Is this how it should be? I don't know
過ぎてゆく日々に 少しだけ 不安になってくよ
As the days go by, I become a little anxious
今日も帰る雑踏の中 夜の道は孤独感じた
Even today, I return home to the bustling crowd, but I feel lonely in the night
また明日もなんとなく来てしまう
Tomorrow I will come back again, without thinking
変わりばえ無き日々に 泣いてた日々
Tears in the unchanging days
夢や理想を詰め込んだこの街が いつのまにか僕を飲み込んだ
This city, filled with dreams and ideals, has somehow swallowed me up
そんな言い訳がいつかの 夢見た僕を泣かすだけだろう
Such excuses will only make the boy who dreamed cry
本当は変わらない 誰のせいでもない
The truth is, nothing has changed, it is not anyone's fault
僕らがいつしか そうしただけ
It's just that we let it happen
誰かのせいにして 楽に生きただけ
We just blamed others and lived an easy life
なくした何かを 探しにゆこう
Let's go and find what we have lost
あの日抱いた夢 見失いそうな Race
The dream we had that day, we might lose sight of it in the race
遥かな道のり 翳み過ぎてく
The distant path, it's fading away
見つけられるだろう いつか出逢うだろう
We will find it, we will meet it someday
憧れ続けた 街の中で
In the city we have always yearned for
今日も変わらずに 街は包むだろう
Even today, the city will continue to embrace
夢や憧れや挫折すらも
Dreams, aspirations, and even setbacks
僕ら何を得て 僕ら何捨てるの
What do we gain, what do we discard
一人一人が抱えた Story
Each of us carries our own story






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.