GReeeeN - Tobira - traduction des paroles en anglais

Tobira - GReeeeNtraduction en anglais




Tobira
Door
ほら、顔上げ少し笑って
Hey, look up and smile a little.
そりゃ いろいろあるよ分かるって
Sure, you have a lot of things going on, I understand.
思いどおりのstoryとはいかないけれど
I know things don't always go as planned.
誰しも明日は来るって!
But tomorrow will come for everyone!
待ってくれない時は過ぎ去って
Time won't wait for you, so let it pass you by.
あなたに今見える未来から目そらさずに
Don't avert your eyes from the future you see now.
意味の無いことは
You'll realize
何ひとつ無いって気がすんだ
That there's nothing meaningless about it.
思いきりやり抜いたら気持ちハレバレ!!
If you do your best, you'll feel much better!!
振り返ればほら見えるだろう?
When you look back, you'll see.
歩んだ道のり
The path you've walked.
恐れずに次の一歩ほら踏み出せ!!
Take the next step without fear!!
君が開くその目の前に
Can you see the future self
明日の自分は見えていますか?
In front of your eyes when you open them?
新しい扉の先にきっと出逢える
You will surely meet
『次の自分』に
Your 'next self'
ほら? どうした暗い顔辛いかもしれないがさぁ笑おう!!
Hey, what's wrong with that gloomy face? It may be tough, but let's smile!!
黙っても過ぎてく日々なら
If you just stay silent, the days will pass you by.
明後日、明日、今日意味がある
The day after tomorrow, tomorrow, today, it all has meaning.
迷ってばっか一刻一刻と
If you keep hesitating, each moment will pass by,
カレンダーの日付コツコツと
And the days on the calendar will tick away.
待ってくれるわけなんてないんだ
Time won't wait for you.
じゃあ今速攻で即行動!!
So let's take action now, right away!!
意味が無いとただ決めつけて扉閉めてるんだ
If you decide that it's meaningless, you're just closing the door,
見えないよう聞こえないようにしてるだけ
Pretending not to see or hear anything.
明日何が出来るかなんて君が決めるだけ
Only you can decide what you can do tomorrow.
恐れずに次の一歩ほら踏み出せ!!
Take the next step without fear!!
君の扉を開ける鍵は
The key that unlocks your door
いつも君のポケットのなか
Is always in your pocket.
今開けばほら目の前にきっと待ってる
Open it now, and there it is, waiting for you.
『次の自分』
Your 'next self'.
立ち止まって動けないなら
If you freeze up and can't move,
僕がそっと君の背中押すよ
I'll gently push you from behind.
その一歩で前に出たなら
If you take that one step forward,
あとは一人で進めるはずさ
You should be able to keep going on your own.
いつかきっとあなたの
Someday, your
『夢』が『想い』が届くなら!!
'Dream' and 'Wish' will surely come true!!
思いきりやり抜いたら気持ち×100
If you do your best, you'll feel x100 better.
それも全部分かってるんだろう?
You know that too, right?
扉開くにはその思い全部抱え
To open a door, you have to carry all those feelings with you.
ほら踏み出せ!!
Let's go!!
君が開くその目の前に明日の自分は見えていますか?
Can you see the future self in front of your eyes when you open them?
新しい扉のその先にきっと出逢える
You will surely meet it
『次の自分』
On the other side of this new door.
君の扉を開ける鍵はいつも君のポケットのなか
The key that unlocks your door is always in your pocket.
今開けばほら目の前にきっと待ってる
Open it now, and there it is, waiting for you.
『次の自分』
Your 'next self'.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.