GReeeeN - たそがれトワイライト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - たそがれトワイライト




たそがれトワイライト
Twilight of Dawn
わずか に見えたアカリ 地平線にアガリはじめた
A faint light appeared on the horizon, rising
昨日を連れていけ 遠く彼方まで
Take yesterday away, far away
望んでは離れてく いつかこの戦いは終わるの?
Wishing to leave, will this battle ever end?
負けたくないんだ それだけで朝日を待っていた
I don't want to lose, that alone made me wait for the sunrise
空を切りさいて 産声アゲて 薄明かりの下で
Tearing through the sky, crying out at birth, beneath the faint light
なげいてばかりで 泣いたday and dayなんか 昨日に送れ
Wailing all day and night, send those days to yesterday
誰ぞ彼のわずかなアカリ 頼りに迎えに行こう
Someone's faint light, let's go meet it
光と闇の境界線 お前はどっちだ 超えろ
The boundary between light and darkness, which side are you on? Cross over
沈みゆく そのアカリ 今日という日を連れていくんだ
Sinking light, taking the day with it
サヨナラ 今日の私 もう逢わないでしょう
Goodbye, the me of today, I'll never see you again
今から 訪れる闇 黒く染めてアレを塗りつぶせ
From now on, the darkness will come, paint over it and hide it
光は闇が あるからわかるのでしょう ハザマで
Light exists because of darkness, isn't that clear? In the middle
空を切りさいて 産声アゲて 薄明かりの下で
Tearing through the sky, crying out at birth, beneath the faint light
なげいてばかりで 泣いたday and dayなんか 昨日に送れ
Wailing all day and night, send those days to yesterday
誰ぞ彼のわずかなアカリ 頼りに迎えに行こう
Someone's faint light, let's go meet it
光と闇の境界線 お前はどっちだ 超えろ
The boundary between light and darkness, which side are you on? Cross over
誰ぞ彼 トワイライトの
Someone's twilight
ハザマで アフォーダンス
In the middle, affordance
誰ぞ彼 トワイライトの
Someone's twilight
ハザマで アフォーダンス
In the middle, affordance
空を切りさいて 産声アゲて 薄明かりの下で
Tearing through the sky, crying out at birth, beneath the faint light
なげいてばかりで 泣いたday and dayなんか 昨日に送れ
Wailing all day and night, send those days to yesterday
誰ぞ彼のわずかなアカリ 頼りに迎えに行こう
Someone's faint light, let's go meet it
光と闇の境界線 お前はどっちだ 超えろ
The boundary between light and darkness, which side are you on? Cross over
夜空が明けていく 全てを飲み込んで
The night sky brightens, consuming everything
新たな世界が 始まっていく
A new world begins
オハヨウ サヨナラ
Hello, goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.