GReeeeN - またね。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - またね。




またね。
Mata ne.
「かがんでごらんよ」
"[Look down, you see]"
咲いた花がよく見えないような
The flowers in bloom you almost miss
日々悩める君へ
For you who struggle day by day,
目を凝らしてごらんよ
Strain your eyes and see
答えはすぐそこ何もかもむくわれるよ
The answer's right there; you'll be rewarded
小さな幸せがほら
Small happiness, see?
そこらじゅうにあるよ
It's everywhere.
涙降る夜は僕が風となり
On nights when tears fall, I'll be the wind
吹き飛ばしてあげるから
And blow them away for you.
でもな、ただそんだけじゃ涙救えない
But, just that alone won't save your tears
君の水たまりわだかまり飲み込むから
I'll swallow your puddle, your hesitation.
声枯れるまで泣けば
Cry until you're hoarse
君は晴れ 僕はつらいんだけど
You'll clear up, and I'll be in pain
「明日またね」笑って会える日を
Laughing, "[See you tomorrow"]
楽しみに生きてるんだよ
Looking forward to the day we can meet again.
友達以上恋人未満の近いけど達い君へ
To you, who's more than a friend, but less than a lover
未来に不安の影が射しても
Even when the future casts a shadow of unease
過去の鎖に縛られても
Or when you're tied down by the chains of the past
心にいつも咲く君の笑顔
The smile you always wear in your heart
僕を大人にさせたよ
Has made me an adult.
今はただ前向いて歩いてみるよ
For now, I'll just face forward and keep walking.
「何が一番?」って見極めて決めつけて
We can't just "[decide what's best]", judge, and live
生きられるわけじゃない
Life isn't like that.
何気ない日々に君がいて僕がいることの
For you, who's present in my ordinary days
価値をその意味を
The value, the meaning
僕なりに踏みしめて噛みしめて考えた
In my own way, I've been treading, savoring, and thinking
でもね、いつかの僕のままだった
But, I've always been the same as that day.
「明日またね」と言ってた日からさ
From the day I first said, "[See you tomorrow"]
何年経ったのだろう
How many years have passed, I wonder?
君からの連絡 心待ちにした
I waited with anticipation for your message.
あの頃と変わらない僕で
I'm still the same as I was back then.
休み時間の廊下や階段
During break time, in the hall or on the stairs
熱いこの感覚なんなんだ
What was this burning feeling?
軽い気持ちで乗った相談
A casual conversation I got myself into
君の気持ちを知って混乱
Confused at finding out your feelings
それから気になり寝れない毎晩
Every night after that, I couldn't sleep
恋やぶれて君泣き僕泣いた
We fell out of love; you cried, and I cried.
二人の思い出、思いで抱いた
Our memories, held close to the chest.
君との出逢い自体が財産
Meeting you was a treasure in itself.
「明日またね」笑って会える日を
Laughing, "[See you tomorrow"]
楽しみに生きてるんだよ
Looking forward to the day we can meet again.
友達以上恋人未満の近いけど達い君へ
To you, who's more than a friend, but less than a lover
「明日またね」と言ってた日からさ
From the day I first said, "[See you tomorrow"]
何年経ったのだろう
How many years have passed, I wonder?
君からの連絡 心待ちにした
I waited with anticipation for your message.
あの頃と変わらない僕です
I'm still the same as I was back then.
「結婚した」と届いたハガキを
"[Got married"] is what the postcard said
よく見れば違う名前に
But when I looked closer, the name was different
見慣れない苗字、幸せそうな様子
An unfamiliar surname, a look of happiness
噛みしめおめでとうとつぶやく
Chewing it over, I mutter, "Congratulations."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.