Paroles et traduction GReeeeN - オレンジ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1つ2つと
星が出てきた
One
by
one,
stars
come
out
夕焼け
あの日の
帰り道で
At
the
sunset
on
that
day,
on
the
way
back
並び歩いた
何気ない日と
We
walked
side
by
side,
on
a
day
like
any
other
空色
同じ色
重ねた
君を想って
Our
sky
blue
hues
overlapped,
and
I
thought
of
you
始まりはなんとなくで
君の声も知らなくて
It
started
off
as
something
vague,
and
I
didn't
know
your
voice
同じ帰り道で
少し前歩いてたよね
On
that
same
way
back,
you
were
walking
a
little
ahead
of
me
夕焼け染まる背中が
振り返り目があった瞬間
Your
back,
dyed
in
the
sunset,
the
moment
our
eyes
met
as
you
turned
around
赤く染めた頬を
空の色のせいにした
I
blamed
my
flushed
cheeks
on
the
color
of
the
sky
雨があがった
校庭の隅で
In
a
corner
of
the
schoolyard
after
the
rain
オレンジの背中
私を待っててくれたって
Your
orange-colored
back
was
waiting
for
me
ああ
わかんないよ
何回も
君を追いかけ駆け出した
Oh,
I
didn't
understand,
I
chased
and
ran
after
you
countless
times
愛なのかい?
恋なのかい?
どれもわからない感情
Is
it
love?
Is
it
infatuation?
I
didn't
know
what
these
feelings
were
ああ
止めらんない
これなんだい?
焦るこの胸の鼓動が
Oh,
I
can't
stop
it,
what
is
this?
My
heart
is
pounding
君に聞こえそうで
近づけない
It
feels
like
you
can
hear
it,
but
I
can't
get
any
closer
どうしようもないくらい
君が好きなんだ
I
love
you
so
much,
it's
unbearable
それからの帰り道は
2人で並んで歩いた
From
then
on,
we
walked
together
on
our
way
back
笑顔
泣き顔
全て
オレンジ色に染めて
Smiles,
tears,
they
were
all
dyed
in
orange
あの日見上げた
夕焼けの中で
In
that
sunset
that
day
1つ光る星が
君との想いを繋いだと
A
single
shining
star
connected
our
thoughts
ああ
わかんないよ
何回も
君を追いかけ駆け出した
Oh,
I
didn't
understand,
I
chased
and
ran
after
you
countless
times
愛なのかい?
恋なのかい?
どれもわからない感情
Is
it
love?
Is
it
infatuation?
I
didn't
know
what
these
feelings
were
ああ
止めらんない
これなんだい?
焦るこの胸の鼓動が
Oh,
I
can't
stop
it,
what
is
this?
My
heart
is
pounding
君に聞こえそうで
近づけない
It
feels
like
you
can
hear
it,
but
I
can't
get
any
closer
どうしようもないくらい
君が好きなんだ
I
love
you
so
much,
it's
unbearable
1つ2つと
星が出てきた
One
by
one,
stars
come
out
この街
あの空
見えないけど
This
town,
that
sky,
I
can't
see
them
君との想い
繋げた星は
The
star
that
connected
our
thoughts
変わらないよ
どこにいても
見えるだろう
Will
never
change,
wherever
we
are,
I'm
sure
we
can
see
it
あの日のように
Just
like
that
day
ああ
わかんないよ
何回も
君を追いかけ駆け出した
Oh,
I
didn't
understand,
I
chased
and
ran
after
you
countless
times
愛なのかい?
恋なのかい?
どれもわからない感情
Is
it
love?
Is
it
infatuation?
I
didn't
know
what
these
feelings
were
ああ
止めらんない
これなんだい?
焦るこの胸の鼓動が
Oh,
I
can't
stop
it,
what
is
this?
My
heart
is
pounding
君に聞こえてたの?
そんなくらい
Could
you
hear
it?
That's
how
close
I
am
近くに居たいのに
この瞬間も
I
want
to
be
close
to
you,
but
even
now
ああ
君が好き
君が好き
Oh,
I
love
you,
I
love
you
あの日見上げた星を今日も
That
star
we
looked
up
at
that
day,
even
today
夕焼け色の中
見つけたよ
I
found
it
among
the
colors
of
the
sunset
どうしようもないくらい
It's
unbearable
こみ上げるオレンジ
The
surging
orange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.