Paroles et traduction GReeeeN - キミマツ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春めく風は
A
gentle
spring
breeze
あの日の君のこと連れ来た
Brings
back
memories
of
you
遠くへ行く君がうつむいていた
Your
distant
figure
with
a
downcast
gaze
2人で語った夢あって
We
shared
our
dreams
with
each
other
お互い頑張れって言って
Promising
to
work
hard
いつかその日が
って分かってたのに
We
knew
that
this
day
would
come
確かめちゃダメな不安は
But
the
uncertainty
was
overwhelming
君の笑顔見てる間
Until
I
would
see
your
smile
その刹那だけ消えてく様で
For
that
brief
moment,
my
fears
would
subside
願いよどうか届いておくれ
Please
let
my
wish
come
true
ずっとこんな時が
For
this
moment
to
last
forever
続きますように
そんな言葉を
Such
words,
I
could
not
speak
to
you
去年の春は
あの電車に乗って
2人で
Last
spring,
we
rode
the
train
together
花咲く丘へ
手を繋いで君と歩いていた
Hand
in
hand,
to
a
hill
in
bloom
あの坂を少し登って
海が見える公園で
Climbing
the
gentle
slope
towards
the
sea
いつまでもただ
遠く見ていた
We
stood
there
for
hours,
gazing
out
at
the
horizon
夕闇が君を照らして
街の色が色づいて
The
evening
glow
illuminated
you
もう少しこのままでいさせて
As
the
city
lights
came
to
life
色鮮やかに咲く花の色
Let
me
hold
onto
this
moment
a
little
longer
きっと移ろい行く
The
vibrant
colors
of
the
blossoms
何度も季節越えて咲くだろう
Will
surely
fade
with
time
そんな花のように
Yet,
they
will
bloom
again
and
again,
season
after
season
大丈夫行っておいでと
Like
those
flowers
笑顔で言いたいから
I
wish
you
well
on
your
journey
来年も花咲く丘で
Because
I
want
to
see
your
smile
again
君を想い手紙を書くよ
Next
year,
I'll
write
to
you
from
the
same
hill
春風のせて届けておくれ
Carried
by
the
spring
wind
元気にしていますか
Are
you
doing
well?
何も変わらず咲いているかな
Are
the
flowers
still
blooming
as
beautifully?
君を想ったまま
My
thoughts
remain
with
you
花咲く丘はいつかのままで
The
hill
where
we
sat
together
waits
patiently
君の笑顔を待つ
Awaiting
your
return
with
a
smile
何度も季節越えてキミマツ
Through
every
season,
I
will
wait
for
you
いつかのおかえりまで
Until
the
day
you
come
back
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
うれD
date de sortie
11-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.