Paroles et traduction GReeeeN - ミセナイナミダハ、きっといつか
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミセナイナミダハ、きっといつか
The Tears You Don't Show Will Eventually
いつのまに
忘れてたの
When
did
I
forget?
気がつけば
あふれた涙
Before
I
knew
it,
tears
overflowed
別に決めてた訳じゃないんだけど
It's
not
like
I
decided
to
do
it
惨めに思えたのかな
Maybe
I
felt
miserable
泣かないように
くいしばった
I
clenched
my
teeth
to
keep
from
crying
そんな毎日
背負って生きてた
I
lived
through
those
days,
shouldering
the
burden
だけど
あなたがくれた「大丈夫」が
But
the
"It's
okay"
you
gave
me
もういいよって聞こえた
Sounded
like
"It's
enough"
「ミセナイナミダ」はきっといつか
The
"Tears
You
Don't
Show"
will
someday
虹となり世界てらして
Become
a
rainbow
and
illuminate
the
world
大切な人達を
Protecting
the
people
who
are
important
to
you
守る光となる
Becoming
a
light
that
keeps
them
safe
皆抱える荷物でも
Everyone
carries
their
own
burdens
平気な顔でツヨガリ
And
they
pretend
to
be
strong
with
a
straight
face
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Just
tears,
tears,
tears,
but
if
it
makes
you
smile
街角には
いるべき場所
There's
a
place
where
you
belong
on
the
street
corner
目指し
失い
戦うカケラ達
Fragments
of
dreams
and
fights,
lost
and
found
愛や
夢ならば
選んだ
ツヨガリ
If
it's
love
or
dreams,
I'll
choose
strength
誰かを支える涙もあるだろう
There
are
tears
that
support
someone
else
一人帰る家路の途中
窓に映る
顔を見てる
On
my
way
home
alone,
I
look
at
my
reflection
in
the
window
少し疲れた表情だけれど
周りの人々も同じように
My
expression
is
a
little
tired,
but
the
people
around
me
feel
the
same
それぞれが守りたい笑顔と
それぞれが描きたい未来を
Each
of
us
has
a
smile
we
want
to
protect
and
a
future
we
want
to
create
抱えながら戦い歩く
ツヨガリ
掲げて
We
carry
them
and
fight
on,
holding
up
our
strength
喜びや悲しみさえ
分け合う人がいるから
Because
we
have
people
to
share
our
joys
and
sorrows
with
ぼくら
満たされた日々を待ちわびて
We
wait
for
the
day
when
we'll
be
fulfilled
夢中で駆け抜けてく
And
we
run
as
fast
as
we
can
時に迷いながらも
優しさ探すだろう
Sometimes
we
lose
our
way,
but
we
keep
searching
for
kindness
この街じゃ見失いそうになるけど
In
this
city,
it's
easy
to
lose
sight
of
it
all
「ミセナイナミダ」はきっといつか
The
"Tears
You
Don't
Show"
will
someday
虹となり世界てらして
Become
a
rainbow
and
illuminate
the
world
大切な人達を
Protecting
the
people
who
are
important
to
you
守る光となる
Becoming
a
light
that
keeps
them
safe
皆抱える荷物でも
Everyone
carries
their
own
burdens
平気な顔でツヨガリ
And
they
pretend
to
be
strong
with
a
straight
face
ただ涙
涙
涙でも
君が笑えるなら
Just
tears,
tears,
tears,
but
if
it
makes
you
smile
涙やツヨガリは
超えていく為の誓い
Tears
and
strength
are
a
promise
to
overcome
大切な人達を
導くあかりとなる
Guiding
the
people
who
are
important
to
us
君が笑っているなら
平気な顔でいられる
If
you're
smiling,
I
can
be
strong
「タダ
ナミダナガシ
ナイタヒモ」
Even
on
the
days
when
"Tears
just
flow"
きっと笑えるから
We'll
smile
together
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.