GReeeeN - ミセナイナミダハ、きっといつか - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - ミセナイナミダハ、きっといつか




ミセナイナミダハ、きっといつか
The Tears You Don't Show Will Eventually
いつのまに 忘れてたの
When did I forget?
気がつけば あふれた涙
Before I knew it, tears overflowed
別に決めてた訳じゃないんだけど
It's not like I decided to do it
惨めに思えたのかな
Maybe I felt miserable
泣かないように くいしばった
I clenched my teeth to keep from crying
そんな毎日 背負って生きてた
I lived through those days, shouldering the burden
だけど あなたがくれた「大丈夫」が
But the "It's okay" you gave me
もういいよって聞こえた
Sounded like "It's enough"
「ミセナイナミダ」はきっといつか
The "Tears You Don't Show" will someday
虹となり世界てらして
Become a rainbow and illuminate the world
大切な人達を
Protecting the people who are important to you
守る光となる
Becoming a light that keeps them safe
皆抱える荷物でも
Everyone carries their own burdens
平気な顔でツヨガリ
And they pretend to be strong with a straight face
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Just tears, tears, tears, but if it makes you smile
街角には いるべき場所
There's a place where you belong on the street corner
目指し 失い 戦うカケラ達
Fragments of dreams and fights, lost and found
愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ
If it's love or dreams, I'll choose strength
誰かを支える涙もあるだろう
There are tears that support someone else
一人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる
On my way home alone, I look at my reflection in the window
少し疲れた表情だけれど 周りの人々も同じように
My expression is a little tired, but the people around me feel the same
それぞれが守りたい笑顔と それぞれが描きたい未来を
Each of us has a smile we want to protect and a future we want to create
抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて
We carry them and fight on, holding up our strength
喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから
Because we have people to share our joys and sorrows with
ぼくら 満たされた日々を待ちわびて
We wait for the day when we'll be fulfilled
夢中で駆け抜けてく
And we run as fast as we can
時に迷いながらも 優しさ探すだろう
Sometimes we lose our way, but we keep searching for kindness
この街じゃ見失いそうになるけど
In this city, it's easy to lose sight of it all
「ミセナイナミダ」はきっといつか
The "Tears You Don't Show" will someday
虹となり世界てらして
Become a rainbow and illuminate the world
大切な人達を
Protecting the people who are important to you
守る光となる
Becoming a light that keeps them safe
皆抱える荷物でも
Everyone carries their own burdens
平気な顔でツヨガリ
And they pretend to be strong with a straight face
ただ涙 涙でも 君が笑えるなら
Just tears, tears, tears, but if it makes you smile
涙やツヨガリは 超えていく為の誓い
Tears and strength are a promise to overcome
大切な人達を 導くあかりとなる
Guiding the people who are important to us
君が笑っているなら 平気な顔でいられる
If you're smiling, I can be strong
「タダ ナミダナガシ ナイタヒモ」
Even on the days when "Tears just flow"
きっと笑えるから
We'll smile together soon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.