GReeeeN - 人 - traduction des paroles en anglais

- GReeeeNtraduction en anglais




Person
君は今何してるかな 一人寂しく泣いているかな
I wonder what you're doing now? Are you crying all alone?
そう、あの時もこの気持ちを
Yeah, even back then, I didn't understand these feelings.
わからず 突き放しまた強がるし
I pushed you away and acted tough again.
机の横の写真は今も 笑っているからさ 今は辛くて
The photo beside my desk, you're still smiling. It hurts now,
二人今はこの手には握れる手もなくて日々が過ぎていく
and there's no hand for me to hold as the days go by.
だけど少しね気づいて欲しいことは
But there's something I want you to know:
今までただ二人は楽しかったこと
We had so much fun together.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Everyone carries their own feelings,
今はただ別々の道を歩んでいく
and now we're just walking separate paths.
何処までも続いてくこの Every stage of life
This Every stage of life continues on forever,
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
and I'll keep going, being true to myself.
声が聞こえた気がして振り返るけれど
I thought I heard your voice, so I turned around,
人混みに君の顔がなくて
but I couldn't find your face in the crowd.
そんな自分に嫌気がさしてきて
I'm disgusted with myself, and that means,
それはつまりね 僕は今でも
you see, even now, I still...
だけど少しね気づいて欲しいことは
But there's something I want you to know:
今までただ二人は楽しかったこと
We had so much fun together.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Everyone carries their own feelings,
今はただ別々の道を歩んでいく
and now we're just walking separate paths.
何処までも続いてくこの Every stage of life
This Every stage of life continues on forever,
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
and I'll keep going, being true to myself.
今君が大切なものに気付いたら
If you realize what's truly important to you,
離さないで離さないでずっと側にいて
don't let go, don't ever let go, stay by my side.
でもどうしても自分に負けそうになるなら
But if you feel like you're about to lose yourself,
何時までも歌い続けるよ
I'll keep singing forever.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Everyone carries their own feelings,
今はただ別々の道を歩んでいく
and now we're just walking separate paths.
何処までも続いてくこの Every stage of life
This Every stage of life continues on forever,
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
and I'll keep going, being true to myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.