GReeeeN - 春を待ちわびて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeeN - 春を待ちわびて




春を待ちわびて
Waiting for Spring
あと少しだけ 君の側にいよう
I’ll stay by your side just a little longer
僕らを待ってるいくつもの 涙を越えるため
To overcome the many tears that await us
きっとどんな時も変わんないって
Surely, nothing will ever change
どんな事も無くさないで
And we won't lose anything
いつかまた会う日も 笑っていよう
Someday, when we meet again we’ll smile
そんな日々もあったって
And remember those days
今日がスタートって信じて
Believing that today is a new start
春を待ちわびてた
We waited for spring
この見慣れた風景が(君との思い出が)
This familiar scenery (our memories together)
いつの間にか今日を迎えて
Before we knew it, today arrived
あの初めて会った日にも(旅立つ今日も)
From that day when we first met (to this day we depart)
「サクライロ」が僕ら照らす
“Cherry blossom pink” illuminates our path
君が居ないと 少し不安だけど
Though I’ll be slightly anxious without you
胸を張って会えるように
I want to be someone you can be proud of
そんな僕らでいよう
Let's be that kind of people
きっと何度涙こらえて 1人空を見上げた
Surely, countless times you’ve held back tears looking up at the sky alone
どこかで君もまた 同じかな
Somewhere, you too, feel the same way
どんな日々も立ち向かって
Let's face each day bravely
今日がスタートって信じて
Believing that today is a new start
春待つ息吹たち
The buds that await spring
この見慣れた風景は(君との思い出は)
This familiar scenery (our memories together)
いつの間にか宝物で
Before we knew it, it became a treasure
あの初めて会った日にも(旅立つ今日も)
From that day when we first met (to this day we depart)
「サクライロ」が僕ら包む
“Cherry blossom pink” embraces us
この先いくつ 季節を超えるの
How many seasons will we endure in the future?
教室の窓の空はあの街にあるの
The sky outside the classroom window extends over that town
いつか今日の日の意味を 知ることできるの
Someday, we will understand the meaning of this day
君と共に居た日々が 背中を押すだろう
The days we spent together will give us strength
僕らまだ無限の蕾(信じ続けよう)
We are still infinite buds (let’s continue to believe)
どんな花も咲かすだろう
We can bloom any flower
またこれから見る景色 君に伝えるよ
I’ll tell you about all the sights we see from now on
「どうしてますか?元気ですか?」
“How are you doing? Are you well?”
この見慣れた風景や(君との思い出は)
This familiar scenery (our memories together)
いつまでも忘れないだろう
I will never forget
あの初めて会った日にも(旅立つ今日も)
From that day when we first met (to this day we depart)
「サクライロ」に見守られていた
"Cherry blossom pink" watched over us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.