Paroles et traduction GReeeeN - 東南西北 ~全員集合!!!!~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東南西北 ~全員集合!!!!~
Southeast, Northwest ~Everyone, Assemble!!!!~
4本MIC
全員集合!
4 mics,
everyone,
assemble!
琉球!
九州!
関東!
関西!
Ryukyu!
Kyushu!
Kanto!
Kansai!
必然的に
ハイ、注目!
Naturally,
all
eyes
on
us!
東北で生まれたこの『音』
This
'sound'
was
born
in
Tohoku,
大人に成りたくない4人
4 guys
who
don't
want
to
grow
up
歳はとりたくないのに
We
don't
want
to
get
old,
but
ピーターパン
どうも今日この頃
Peter
Pan,
lately
見えなくなってきたよ!?
We're
starting
to
lose
sight!
国際通りど真ん中で
Right
in
the
middle
of
Kokusai
Street
お婆長年
レコード店経営
The
old
lady
next
door
has
been
running
a
record
store
for
years
お袋ピアノの先生で
My
mother
is
a
piano
teacher
良い経験得れた
今は青年
I've
had
great
experiences,
and
now
I'm
a
young
man
ウチナー飛び出たこの人生
I
left
the
Okinawan
life
behind
今年で7年未だ新鮮
It's
been
7 years
and
it
still
feels
new
グシバのワラバ
今3歳ですけど
My
precious
child
is
3 years
old
now
悔いは残さない!
I
won't
leave
any
regrets!
いざ!
Big
Name!!!
Let's
go!
Big
Name!!!
4本MIC
全員集合!
4 mics,
everyone,
assemble!
琉球!
九州!
関東!
関西!
Ryukyu!
Kyushu!
Kanto!
Kansai!
必然的に
ハイ、注目!
Naturally,
all
eyes
on
us!
東北で生まれたこの『音』
This
'sound'
was
born
in
Tohoku,
大人に成りたくない4人
4 guys
who
don't
want
to
grow
up
歳はとりたくないのに
We
don't
want
to
get
old,
but
ピーターパン
どうも今日この頃
Peter
Pan,
lately
見えなくなってきたよ!?
We're
starting
to
lose
sight!
「えー次は秋葉原秋葉原でございます」
Excuse
me,
next
stop,
Akihabara.
「お降りの方はお忘れ物のございませんようご注意ください」
Please
make
sure
you
have
all
your
belongings
as
you
disembark.
江戸川越えたら『03』区域突入!
Once
you
pass
Edogawa,
you're
entering
the
'03'
zone!
総武線各駅降りた後
突然のカツアゲに
I
got
off
at
each
station
on
the
Sobu
Line,
and
then
suddenly
I
was
mugged!
「おい!
待てよ!」「出せよ!」
Hey!
Stop!
Give
it
up!
「金?
いやいや!!」断ると
Money?
No
way!!
If
I
refuse
イライラヤンキー「裏来いよ!!」
The
frustrated
punk
says,
"Come
around
the
back!!"
「出せよ!」「いやよ!」やべー、、、
Give
it
up!
No!
This
is
bad...
目がマジだよ、、、
His
eyes,
they're
serious...
1,
2,
3,
キャー(T◇T)
1,
2,
3,
Aah
(T◇T)
4本MIC
全員集合!
4 mics,
everyone,
assemble!
琉球!
九州!
関東!
関西!
Ryukyu!
Kyushu!
Kanto!
Kansai!
必然的に
ハイ、注目!
Naturally,
all
eyes
on
us!
東北で生まれたこの『音』
This
'sound'
was
born
in
Tohoku,
大人に成りたくない4人
4 guys
who
don't
want
to
grow
up
歳はとりたくないのに
We
don't
want
to
get
old,
but
ピーターパン
どうも今日この頃
Peter
Pan,
lately
見えなくなってきたよ!?
We're
starting
to
lose
sight!
Woooo!
肥前の街からまた登場
Woo!
From
the
city
of
Hizen,
I
appear
again
Floorのテンションをあげろ状況
Raise
the
energy
on
the
dance
floor
道頓堀までLowtone
Voice
All
the
way
to
Dotonbori,
my
low-tone
voice
ガラクタだらけまだ未完成Voice
Still
a
work
in
progress,
full
of
junk
Kickしなハーイ!
Checkしなハーイ!
Kick
it,
check
it
out!
がば-い兄ちゃんDaオレの事ハーイ!
That
cool
dude,
that's
me!
Lowtone
Voiceで震憾さす
My
low-tone
voice
will
shake
you
とどまり続けろKeep
on
Keep
on
Keep
on
keeping
on,
on
and
on
おやおや?
気付けばアンカーやった!!!
Oh
my?
Before
I
know
it,
I'm
the
anchor!!!
モヤモヤ気分はサヨナラ!!!
Goodbye
to
my
gloomy
mood!!!
大阪生まれ
京都育ち
Born
in
Osaka,
raised
in
Kyoto
高知に渡り
東京染まり
Moved
to
Kochi,
and
then
Tokyo
福島
気付けば6年目!
Fukushima,
before
I
knew
it,
it's
been
6 years!
気が付きゃ30歳目前で、、、
Before
I
knew
it,
I'm
almost
30...
追いかけて
追いかけて
追いかけて〜(T△T)
Chasing,
chasing,
chasing~
(T△T)
4本MIC
全員集合!
4 mics,
everyone,
assemble!
琉球!
九州!
関東!
関西!
Ryukyu!
Kyushu!
Kanto!
Kansai!
必然的に
ハイ、注目!
Naturally,
all
eyes
on
us!
東北で生まれたこの『音』
This
'sound'
was
born
in
Tohoku,
大人に成りたくない4人
4 guys
who
don't
want
to
grow
up
歳はとりたくないのに
We
don't
want
to
get
old,
but
ピーターパン
どうも今日この頃
Peter
Pan,
lately
見えなくなってきたよ!?
We're
starting
to
lose
sight!
4本MIC
全員集合!
4 mics,
everyone,
assemble!
琉球!
九州!
関東!
関西!
Ryukyu!
Kyushu!
Kanto!
Kansai!
必然的に
ハイ、注目!
Naturally,
all
eyes
on
us!
東北で生まれたこの『音』
This
'sound'
was
born
in
Tohoku,
大人に成りたくない4人
4 guys
who
don't
want
to
grow
up
歳はとりたくないのに
We
don't
want
to
get
old,
but
ピーターパン
どうも今日この頃
Peter
Pan,
lately
見えなくなってきたよ!?
We're
starting
to
lose
sight!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.