GRËJ feat. Jocie from Mars - Sur une instru lo-fi - traduction des paroles en allemand

Sur une instru lo-fi - GRËJ traduction en allemand




Sur une instru lo-fi
Auf einem Lo-Fi-Beat
J'écoute du blues pour que je ne me puisse plus m'assombrir
Ich höre Blues, damit ich nicht mehr trübsinnig werde
Fais-moi sourire
Bring mich zum Lächeln
Mais mets-moi du jazz dans le drum pour me faire revivre
Aber leg mir Jazz in die Drums, um mich wiederzubeleben
De ton parfum je m'enivre
Von deinem Duft bin ich berauscht
J'suis junkie de toi
Ich bin süchtig nach dir
Mais j'me tais quand t'es dans mes bras
Aber ich schweige, wenn ich in deinen Armen liege
J'aime ta peau douce sur la mienne pleine de cicatrices
Ich liebe deine weiche Haut auf meiner, voller Narben
J'aime la pureté de ton regard face à mes vices
Ich liebe die Reinheit deines Blicks gegenüber meinen Lastern
J'aime ta liste des choses que t'aimes de moi
Ich liebe deine Liste der Dinge, die du an mir magst
Avec ça j'existe
Damit existiere ich
J'aime la lumière au fond de mon couloir triste
Ich liebe das Licht am Ende meines traurigen Flurs
Froid mes hivers, fait-il froid au sommet du mont Everest
Kalt sind meine Winter, ist es kalt auf dem Gipfel des Mount Everest
Fuck le reste
Scheiß auf den Rest
C'est ma best
Sie ist die Beste
Elle voit le mal en moi mais elle reste
Sie sieht das Schlechte in mir, aber sie bleibt
Everytime you make me feel blue
Jedes Mal, wenn du mich traurig machst
Life's still heaven on earth when I'm with you (you)
Ist das Leben immer noch der Himmel auf Erden, wenn ich bei dir bin (dir)
Everytime you make me feel blue
Jedes Mal, wenn du mich traurig machst
Life's still heaven on earth when I'm with you (with you)
Ist das Leben immer noch der Himmel auf Erden, wenn ich bei dir bin (bei dir)
C'est que j'vis cette vie
Es ist nur, dass ich dieses Leben lebe
J'peux rien édulcorer
Ich kann nichts beschönigen
J'suis reparti dans mon lire-de
Ich bin wieder in meinem Ding drin
Jamais déclassé man
Niemals abgehängt, Mann
J'ai un mental de force égale au corp de Ronnie Coleman
Ich habe eine mentale Stärke, die dem Körper von Ronnie Coleman gleicht
Le meilleur est à venir
Das Beste kommt noch
J'aimerais l'dire
Ich würde es gerne sagen
À ceux qui me souhaient aucun avenir
Denen, die mir keine Zukunft wünschen
Mc dans ma ligne de mire
MCs in meinem Visier
Je les surveille
Ich beobachte sie
Ils veulent que je tire
Sie wollen, dass ich schieße
Résumé de soirées arrosées on refait ce monde immonde
Zusammenfassung von feuchtfröhlichen Abenden, an denen wir diese abscheuliche Welt neu erschaffen
Pendant que politiciens façonnent la face de la terre à coup de bombes
Während Politiker das Gesicht der Erde mit Bomben formen
Détails à coup de mitraillette
Details mit Maschinengewehrsalven
La vie est parfaite dès que mes joues remontent mes lunettes
Das Leben ist perfekt, sobald meine Wangen meine Brille hochschieben
L'espoir n'est pas petit
Die Hoffnung ist nicht klein
J'rappe plus de belle vie que de maladie
Ich rappe mehr über das schöne Leben als über Krankheit
Quand t'es habitué à la basse qualité
Wenn du an niedrige Qualität gewöhnt bist
Le toast avec caviar t'as honte de l'manger
Schämst du dich, den Toast mit Kaviar zu essen
Everytime you make me feel blue
Jedes Mal, wenn du mich traurig machst
Life's still heaven on earth when I'm with you (you)
Ist das Leben immer noch der Himmel auf Erden, wenn ich bei dir bin (dir)
Everytime you make me feel blue
Jedes Mal, wenn du mich traurig machst
Life's still heaven on earth when I'm with you (with you)
Ist das Leben immer noch der Himmel auf Erden, wenn ich bei dir bin (bei dir)





Writer(s): Daniele Alianiello, Denis Sejdaj, Jocelyne Kuhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.