Paroles et traduction GSPD - От себя мне не уйти
От себя мне не уйти
Can't Run Away From Myself
В
одном
из
спальных
кварталов
In
one
of
the
sleeping
districts
Где-то
на
краю
земли
(ой)
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth
(oh)
В
одном
из
спальных
кварталов
(где,
где,
где,
где?)
In
one
of
the
sleeping
districts
(where,
where,
where,
where?)
Где-то
на
краю
земли
(а-а-а)
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth
(ah-ah-ah)
Отпусти,
я
умоля-а-а-ю
(отпусти)
Let
me
go,
I
beg
you
(let
me
go,
girl)
От
себя
мне
не
уйти
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
I
can't
run
away
from
myself
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Мальчик
молодой,
наверное,
младший
лейтенант
A
young
boy,
probably
a
junior
lieutenant
Неформальной
музыки
большой-большой
фанат
A
huge,
huge
fan
of
underground
music
Он
уважает
"Сектор
Газа",
слушает
"Кино"
He
respects
"Sektor
Gaza",
listens
to
"Kino"
И
каждый
день
после
работы
едет
в
Марьино
And
every
day
after
work
he
goes
to
Maryino
Ой,
форма
полицейская
сидит,
будто
влитая
Oh,
the
police
uniform
fits
like
a
glove
Да,
все
девчонки
тают,
когда
звёздочки
сверкают
Yes,
all
the
girls
melt
when
the
stars
shine
Но
разрывают
вечно
в
душе
противоречия
But
contradictions
are
constantly
tearing
at
his
soul
Ведь
он
хотел
быть
панком,
чтобы
отрываться
вечером
Because
he
wanted
to
be
a
punk,
to
party
in
the
evenings
Ты
один
на
баре,
не
грусти
You're
alone
at
the
bar,
don't
be
sad,
darling
Лучше
вместе
с
нами
головой
тряси
Better
shake
your
head
with
us
Я
всё
наконец-то
тут
забываю,
ой
I
finally
forget
everything
here,
oh
В
одном
из
спальных
кварталов
(где,
где,
где,
где?)
In
one
of
the
sleeping
districts
(where,
where,
where,
where?)
Где-то
на
краю
земли
(а-а-а)
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth
(ah-ah-ah)
Отпусти,
я
умоля-а-а-ю
(отпусти)
Let
me
go,
I
beg
you
(let
me
go,
girl)
От
себя
мне
не
уйти
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
I
can't
run
away
from
myself
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Но
как
же
так?
Ведь
в
душе
я
панк,
что
со
мной
не
так,
а?
But
how
is
it
so?
After
all,
I'm
a
punk
at
heart,
what's
wrong
with
me,
huh?
Может,
я
по
жизни
заглянул
не
туда?
Maybe
I
looked
in
the
wrong
direction
in
life?
Может,
пивом
намочить
волоса?
Maybe
wet
my
hair
with
beer?
Взять
пиваса
и
девчонок,
да
на
фестиваль
в
леса,
а?
Grab
some
beer
and
girls,
and
head
to
a
festival
in
the
woods,
huh?
С
другой
стороны,
не
будет
социальных
привилегий
On
the
other
hand,
there
won't
be
any
social
privileges
А
в
Марьине
в
автобусе
купить
надо
билетик
And
in
Maryino,
you
have
to
buy
a
bus
ticket
И
вот
такая
каждый
день
нелёгкая
дилемма
And
so
every
day
this
difficult
dilemma
Чем
больше
в
жизни
выбора,
тем
больше
в
ней
проблемы
The
more
choices
in
life,
the
more
problems
in
it
Ты
один
на
баре,
не
грусти
You're
alone
at
the
bar,
don't
be
sad,
darling
Лучше
вместе
с
нами
головой
тряси
Better
shake
your
head
with
us
Я
всё
наконец-то
тут
забываю,
ой
I
finally
forget
everything
here,
oh
В
одном
из
спальных
кварталов
(где,
где,
где,
где?)
In
one
of
the
sleeping
districts
(where,
where,
where,
where?)
Где-то
на
краю
земли
(а-а-а)
Somewhere
on
the
edge
of
the
earth
(ah-ah-ah)
Отпусти,
я
умоля-а-а-ю
(отпусти)
Let
me
go,
I
beg
you
(let
me
go,
girl)
От
себя
мне
не
уйти
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
I
can't
run
away
from
myself
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
От
себя
мне
не
уйти,
больше
не
уйти
I
can't
run
away
from
myself,
can't
run
away
anymore
От
себя
мне
не
уйти,
больше
не
уйти
I
can't
run
away
from
myself,
can't
run
away
anymore
От
себя
мне
не
уйти,
больше
не
уйти
I
can't
run
away
from
myself,
can't
run
away
anymore
От
себя
мне
не
уйти
I
can't
run
away
from
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.