GUERLAIN - Навсегда - traduction des paroles en anglais

Навсегда - GUERLAINtraduction en anglais




Навсегда
Forever
Зачем ты терпишь их оброки.
Why do you endure their meals?
Каждый день будто по новой.
Every day as if for the first time.
Забиваешься в пустые места.
You shut yourself up in empty places.
Ты не доверишь себя в руки.
You won't trust yourself in the hands.
Этим чертовым ублюдкам.
Of these damn bastards.
Что при встречи опускали глаза.
Who lowered their eyes when they met.
Пересчитай их всех по осени.
Count them all in the fall.
Когда не сможешь ты.
When you can't.
Давать все то, что нужно им.
Give all that they need.
Когда в пустой квартире носишся от одиночества.
When you run around from loneliness in an empty apartment.
И даже некому звонить.
And there's no one to call.
И через шторы тебе ярко светит.
And through the curtains you are brightly lit.
Всё, чего с юность пытался достичь.
All that you tried to achieve in your youth.
Наши пути никто не подменит.
No one will replace our paths.
Мы сами портим свою жизнь, она шикарна.
We ourselves ruin our lives, it's luxurious.
Навсегда, пообещай, что сможешь сам.
Forever, promise me you can do it yourself.
Никогда, не забывай кем хотела стать.
Never forget who you wanted to be.
Ты не одна, он тоже потерял себя.
You're not alone, he lost himself too.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Проходя по тёмным улицам домой.
Walking home down dark streets.
Не замечу человека, что за мной.
I won't notice the person behind me.
Ведь зачем мне бояться смерти?
Because why should I be afraid of death?
В тот раз она не забрала меня з собой.
That time she didn't take me with her.
Мы смотрим куда-то в небо.
We look somewhere into the sky.
Своих слёз не замечая.
Without noticing our tears.
Покупаем лишь любовь.
We buy only love.
А дарим боль.
And we give pain.
Так легко мы не прощаем.
It's so easy for us not to forgive.
Лишь недоверие в тебе.
Only distrust in you.
И недоверие со мной.
And distrust with me.
Со мной, со мной, со мной.
With me, with me, with me.
Навсегда, пообещай, что сможешь сам.
Forever, promise me you can do it yourself.
Никогда, не забывай кем хотела стать.
Never forget who you wanted to be.
Ты не одна, он тоже потерял себя.
You're not alone, he lost himself too.
Среди нас, а.
Among us, a.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.
Среди нас.
Among us.
Лишь заполненная пустота.
Only filled emptiness.





Writer(s): михаил андреевич богатиков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.