Я
так
устал
тебя
искать
Ich
bin
so
müde,
dich
zu
suchen
Не
в
силах
спать,
но
вставать
же
рано
Kann
nicht
schlafen,
aber
muss
früh
aufstehen
Ну
кем
я
стал,
как
ты
смогла
Wer
bin
ich
geworden,
wie
konntest
du
nur
Околдовать
меня,
девочка
из
Instagram
Mich
verzaubern,
Mädchen
von
Instagram
Instagirl,
у
тебя
получилось
Instagirl,
du
hast
es
geschafft
Instagirl,
может,
ты
мне
просто
приснилась
Instagirl,
vielleicht
habe
ich
dich
nur
geträumt
Я
так
устал
тебя
искать
Ich
bin
so
müde,
dich
zu
suchen
Не
в
силах
спать,
но
вставать
же
рано
Kann
nicht
schlafen,
aber
muss
früh
aufstehen
Ну
кем
я
стал,
как
ты
смогла
Wer
bin
ich
geworden,
wie
konntest
du
nur
Околдовать
меня,
девочка
из
Instagram
Mich
verzaubern,
Mädchen
von
Instagram
Instagirl,
у
тебя
получилось
Instagirl,
du
hast
es
geschafft
Instagirl,
может,
ты
мне
просто
приснилась
Instagirl,
vielleicht
habe
ich
dich
nur
geträumt
Посмотри
на
Землю
из
космоса,
ну
же
Schau
auf
die
Erde
aus
dem
All,
komm
schon
Где-то
там
я
втыкаю
в
экран
Irgendwo
da
starre
ich
auf
den
Bildschirm
И
каждый
раз
кручу
ленту
вниз
Und
jedes
Mal
scrolle
ich
den
Feed
runter
Где
мой
сектор
приз,
друже
Instagram?
Wo
ist
mein
Hauptgewinn,
Kumpel
Instagram?
Нахожу
тебя
среди
сотен
красавиц
в
подписках
Ich
finde
dich
unter
Hunderten
Schönheiten
in
den
Abos
Увы
не
сюрприз,
не
Leider
keine
Überraschung,
nein
Я
нашел
в
тебе
лишь
красоту
твою
Ich
fand
in
dir
nur
deine
Schönheit
Малую
часть,
но
увы
не
нашел
тебя
в
жизни
Einen
kleinen
Teil,
aber
leider
fand
ich
dich
nicht
im
echten
Leben
Сверкает
твой
профиль
во
всех
смыслах
Dein
Profil
glänzt
in
jeder
Hinsicht
У
многих
парней
даже
челюсть
отвисла
Vielen
Jungs
ist
sogar
die
Kinnlade
runtergefallen
Дикая
радость,
но
будет
кисло
Wilde
Freude,
aber
es
wird
sauer
enden
Ведь
все
подписки
простые
числа
Denn
alle
Abos
sind
nur
einfache
Zahlen
Я
один
из
них,
я
круче
их
Ich
bin
einer
von
ihnen,
ich
bin
cooler
als
sie
Посвящаю
стих,
о
чем
я
здесь?
Widme
dir
ein
Gedicht,
wovon
rede
ich
hier?
Застучит
каблучок
под
мой
рэпачек
Deine
Absätze
klackern
zu
meinem
kleinen
Rap
На
сей
раз
облегченный
текст
Diesmal
ein
leichterer
Text
Может
быть,
ты
заметишь
меня?
(Ух,
у-ух)
Vielleicht
bemerkst
du
mich?
(Uhh,
u-uhh)
И
я
закончу
страдания
Und
ich
beende
mein
Leiden
Или
просто
заблочишь
с
посланием
Oder
du
blockierst
mich
einfach
mit
einer
Nachricht
No
name,
до
свидания
No
name,
auf
Wiedersehen
Но
я
буду
лететь
на
волнах
3G,
и
это
не
шутка
Aber
ich
werde
auf
den
3G-Wellen
fliegen,
und
das
ist
kein
Scherz
Походу
я
один
из
тех,
кто
остался
без
рассудка
Anscheinend
bin
ich
einer
von
denen,
die
den
Verstand
verloren
haben
Я
так
устал
тебя
искать
Ich
bin
so
müde,
dich
zu
suchen
Не
в
силах
спать,
но
вставать
же
рано
Kann
nicht
schlafen,
aber
muss
früh
aufstehen
Ну
кем
я
стал,
как
ты
смогла
Wer
bin
ich
geworden,
wie
konntest
du
nur
Околдовать
меня,
девочка
из
Instagram
Mich
verzaubern,
Mädchen
von
Instagram
Я
так
устал
тебя
искать
Ich
bin
so
müde,
dich
zu
suchen
Не
в
силах
спать,
но
вставать
же
рано
Kann
nicht
schlafen,
aber
muss
früh
aufstehen
Ну
кем
я
стал,
как
ты
смогла
Wer
bin
ich
geworden,
wie
konntest
du
nur
Околдовать
меня,
девочка
из
Instagram
Mich
verzaubern,
Mädchen
von
Instagram
Instagirl,
у
тебя
получилось
Instagirl,
du
hast
es
geschafft
Instagirl,
может,
ты
мне
просто
приснилась
Instagirl,
vielleicht
habe
ich
dich
nur
geträumt
А
ты
парень
простой
Und
du
bist
ein
einfacher
Kerl
Что
ни
есть,
парень
самый
простой
Was
soll
man
sagen,
der
einfachste
Kerl
С
шевелюрой
густой
Mit
dichtem
Haar
Но
душою
пустой,
постой,
постой,
постой,
постой
Aber
mit
leerer
Seele,
warte,
warte,
warte,
warte
Не
гонись
за
прекрасным
ангелом
в
цифровом
обличии
Jage
nicht
dem
schönen
Engel
in
digitaler
Gestalt
nach
Хоть
ты
парень
отличный,
но
у
вас
так
много
отличий
Obwohl
du
ein
toller
Kerl
bist,
habt
ihr
so
viele
Unterschiede
Тебе
боевик
по
кайфу,
ей
мелодрама
Du
magst
Actionfilme,
sie
Melodramen
У
неё
night
life,
ты
спишь
в
пижаме
Sie
hat
Nightlife,
du
schläfst
im
Pyjama
Ты
хочешь
отдыхать,
её
жизнь
манит
Du
willst
dich
ausruhen,
sie
zieht
das
Leben
an
У
неё
результат,
у
тебя
желание
Sie
hat
Ergebnisse,
du
hast
den
Wunsch
Ведь
ты
же
так
близко,
она
далеко
Denn
du
bist
so
nah
dran,
sie
ist
weit
weg
У
тебя
CS:GO
у
неё
VSCO
Du
hast
CS:GO,
sie
hat
VSCO
У
тебя
Новый
Год,
у
неё
Рождество
Du
hast
Neujahr,
sie
hat
Weihnachten
У
тебя
возможность,
у
неё
сто
Du
hast
eine
Möglichkeit,
sie
hat
hundert
Но
знаешь,
ведь
жизнь
одна
у
вас
двоих
Aber
weißt
du,
ihr
beide
habt
nur
ein
Leben
Так
меньше
же
тратьте
время
на
инсту,
больше
на
родных
Also
verbringt
weniger
Zeit
auf
Insta,
mehr
mit
euren
Lieben
Ведь
именно
они
помогут
вам
в
момент
Denn
genau
sie
werden
euch
helfen
in
dem
Moment,
Когда
лайки
и
комменты
превратятся
в
хейт
Wenn
Likes
und
Kommentare
zu
Hass
werden
Instagirl,
у
тебя
получилось
Instagirl,
du
hast
es
geschafft
Instagirl,
может,
ты
мне
просто
приснилась
Instagirl,
vielleicht
habe
ich
dich
nur
geträumt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гуненков михаил юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.