Paroles et traduction GUNSHIP - Thrasher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
feel
your
destruction
building
up
under
pressure
Я
чувствую,
как
твое
разрушение
нарастает
под
давлением
I
carry
on
like
a
ghost,
but
I'm
addicted
to
a
time
bomb
Я
продолжаю
жить,
как
призрак,
но
я
пристрастился
к
бомбе
замедленного
действия
Just
another,
just
another
hit
from
this
eight-shot
party
barrel
Еще
один,
еще
один
глоток
из
этого
восьмизарядного
праздничного
ствола
Get
the
wolves
and
feed
their
souls
Приведи
волков
и
накорми
их
души
Can't
figure
out
where
we're
meant
to
be
Не
могу
понять,
где
нам
суждено
быть
Stuck
in
here
with
a
siren
screaming
Застряли
здесь
с
воющей
сиреной
We
try
to
leave
Мы
пытаемся
уйти
Just
turn
the
clocks
back
over
Просто
переведи
часы
назад
Can
we
go
back
to
the
start
once
more
Можем
ли
мы
вернуться
к
началу
еще
раз
Just
holding
on
like
when
we
were
younger
Просто
держаться,
как
когда
мы
были
моложе
That
night
was
pure
Та
ночь
была
чистой
We
drove
forever
Мы
ехали
вечно
I
can
steal
that
young
heart
Я
могу
украсть
это
молодое
сердце
But
by
God,
I'm
on
the
market
for
a
barrel
of
fresh
blood
Но,
Боже
мой,
я
на
рынке
в
поисках
бочки
свежей
крови
Give
me
a
way
home
Покажи
мне
дорогу
домой
Give
me
a
way
out,
here
comes
dawn
Покажи
мне
выход,
вот
и
рассвет
I
need
a
fucking
hero
Мне
нужен
чертов
герой
To
show
me
a
way
out
of
this
storm
Чтобы
показать
мне
выход
из
этой
бури
I
hope
that
one
day
to
bring
us
back
Я
надеюсь,
что
однажды
мы
вернемся
From
the
depths,
from
the
scars,
from
everything
turning
black
Из
глубин,
из
шрамов,
из
всего,
что
становится
черным
The
midnight
ghosts
are
woken
Полуночные
призраки
пробуждены
Get
it
back,
that
hunger
Верни
это,
этот
голод
Get
it
screaming,
get
those
bones
back
on
the
fire
Пусть
он
кричит,
пусть
эти
кости
снова
горят
в
огне
Embrace
thrasher
Прими
молотилку
They
keep
coming
back
stronger
Они
возвращаются
сильнее
They
keep
coming
back
stronger
Они
возвращаются
сильнее
Come
and
attack,
come
and
attack
Идут
в
атаку,
идут
в
атаку
Hope,
faith,
blind,
fear,
cult,
set
Надежда,
вера,
слепота,
страх,
культ,
набор
Give
me
a
way
home
Покажи
мне
дорогу
домой
Give
me
a
way
out,
here
comes
dawn
Покажи
мне
выход,
вот
и
рассвет
I
need
a
fucking
hero
Мне
нужен
чертов
герой
To
show
me
a
way
out
of
this
storm
Чтобы
показать
мне
выход
из
этой
бури
They
started
installing
dread
just
like
they
knew
they
could
Они
начали
вселять
ужас,
как
будто
знали,
что
смогут
Those
perfect
hearts
burst
to
flames
just
like
they
knew
they
would
Эти
совершенные
сердца
вспыхнули
пламенем,
как
будто
они
знали,
что
так
и
будет
Belief
in
chemicals
Вера
в
химикаты
Releasing
monsters
Высвобождение
монстров
This
failing
empire
will
suck
them
all
to
hell
Эта
рушащаяся
империя
затянет
их
всех
в
ад
Darker,
deeper,
wiser
Темнее,
глубже,
мудрее
Stronger,
unholy,
corrupted
Сильнее,
нечестивее,
развращеннее
Darker,
deeper
Темнее,
глубже
Unholy,
corrupted
Нечестивее,
развращеннее
Give
me
a
way
home
Покажи
мне
дорогу
домой
Give
me
a
way
out,
here
comes
dawn
Покажи
мне
выход,
вот
и
рассвет
I
can
steal
that
young
heart
Я
могу
украсть
это
молодое
сердце
But
by
God,
I'm
on
the
market
for
a
barrel
of
fresh
blood
Но,
Боже
мой,
я
на
рынке
в
поисках
бочки
свежей
крови
I
need
a
fucking
hero
Мне
нужен
чертов
герой
To
show
me
a
way
out
of
this
storm
Чтобы
показать
мне
выход
из
этой
бури
I'll
ask
again
Я
спрошу
еще
раз
But
I
say
falling
on
deaf
ears
under
that
broken
back
and
bloody
gun
Но
я
говорю,
падая
на
глухие
уши
под
этой
сломанной
спиной
и
окровавленным
ружьем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Haigh, Alexander Westaway, Alexander Gingell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.