GVO CJ feat. Big VO - Game 7 - traduction des paroles en allemand

Game 7 - GVO CJ traduction en allemand




Game 7
Spiel 7
Had to hit the gas, a nigga living fast and furious now
Musste Gas geben, ich lebe schnell und wild, jetzt
Steady laying low, I even got my people curious now
Halte mich bedeckt, habe sogar meine Leute neugierig gemacht
Tryna get this bag, that paper got me moving serious now
Versuche, an die Kohle zu kommen, das Geld lässt mich ernsthaft arbeiten
Got 24 on the clock, I think it's time I close the series out
Habe 24 auf der Uhr, ich denke, es ist Zeit, die Serie zu beenden
Had to hit the gas, a nigga living fast and furious now
Musste Gas geben, ich lebe schnell und wild, jetzt
Steady laying low, I even got my people curious now
Halte mich bedeckt, habe sogar meine Leute neugierig gemacht
Tryna get this bag, that paper got me moving serious now
Versuche, an die Kohle zu kommen, das Geld lässt mich ernsthaft arbeiten
Got 24 on the clock, I think it's time I close the series out
Habe 24 auf der Uhr, ich denke, es ist Zeit, die Serie zu beenden
Money don't bring you happiness but that cheese make me smile
Geld macht dich nicht glücklich, aber der Käse lässt mich lächeln
I'm on the road to riches, gotta fill up for them miles
Ich bin auf dem Weg zum Reichtum, muss für die Meilen auftanken
I come from hustle several ways can't be sticking to pounds
Ich komme vom Hustle auf verschiedene Arten, kann nicht nur bei Pfund bleiben
Them niggas ain't even making plays, they just playing around
Die Jungs machen nicht mal Spielzüge, sie spielen nur herum
I'm in the ocean stay afloat so a nigga won't drown
Ich bin im Ozean, bleibe über Wasser, damit ich nicht ertrinke
But where I'm from a couple say that the VO run the town
Aber wo ich herkomme, sagen einige, dass VO die Stadt regiert
At 21 big cuh was facing a dime after trial
Mit 21 stand mein großer Bruder nach dem Prozess vor einer langen Haftstrafe
At 21 I pray I see a million in a pile
Mit 21 bete ich, dass ich eine Million auf einem Haufen sehe
To be honest (Giannis) Ion wanna talk if it ain't bout bucks
Um ehrlich zu sein (Giannis), ich will nicht reden, wenn es nicht um Geld geht
Working overtime and praying, Ion wanna wait for luck
Arbeite Überstunden und bete, ich will nicht auf Glück warten
Shit might change my life, I been thinking about a Tesla truck
Könnte mein Leben verändern, ich habe über einen Tesla-Truck nachgedacht
I'm tryna run it up for life, don't want my children looking stuck
Ich versuche, mein Leben lang erfolgreich zu sein, will nicht, dass meine Kinder feststecken
Niggas be begging for the competition
Typen betteln um den Wettbewerb
You at the line of finish, so they call you opposition
Du bist an der Ziellinie, also nennen sie dich Opposition
But they don't know you gotta grind to get that top position
Aber sie wissen nicht, dass man hart arbeiten muss, um diese Top-Position zu erreichen
Been on my bad boy shit like I done played for Pistons
Bin auf meinem Bad Boy-Ding, als hätte ich für die Pistons gespielt
The other side get on media they love them mentions
Die andere Seite geht in die Medien, sie lieben die Erwähnungen
And they gon swear they balling but they really on them benches
Und sie werden schwören, dass sie gut spielen, aber sie sitzen in Wirklichkeit auf der Bank
I'm working for them commas hoping Ion see no sentence
Ich arbeite für die Kommas und hoffe, dass ich keine Strafe sehe
I had them braces now I want diamonds, fly out to the dentist
Ich hatte eine Zahnspange, jetzt will ich Diamanten, fliege zum Zahnarzt
Slide to the A with all my dawgs and show my ass in Lenox
Gleite nach Atlanta mit all meinen Jungs und zeige meinen Hintern in Lenox
Might put some tint on lil cuh whip for when he slide thru trenches
Könnte die Scheiben vom Auto meines kleinen Bruders tönen lassen, wenn er durch die Schützengräben fährt
Next year for Christmas get em switches cause they love the tension
Nächstes Jahr zu Weihnachten bekommen sie Waffen, weil sie die Spannung lieben
This year my youngins doing hits, I told em stop the grinching
Dieses Jahr machen meine Jungs Hits, ich sagte ihnen, sie sollen mit dem Grinchen aufhören
Go hit the road I'm on a mission, tell em we gone fishing
Geh auf die Straße, ich bin auf einer Mission, sag ihnen, wir gehen fischen
I want that money fuck the fame, never cared for attention
Ich will das Geld, scheiß auf den Ruhm, habe mich nie um Aufmerksamkeit gekümmert
Stand up young nigga, when I talk they say they love listen
Steh auf, junger Mann, wenn ich rede, sagen sie, sie hören gerne zu
Had to hit the gas, a nigga living fast and furious now
Musste Gas geben, ich lebe schnell und wild, jetzt
Steady laying low, I even got my people curious now
Halte mich bedeckt, habe sogar meine Leute neugierig gemacht
Tryna get this bag, that paper got me moving serious now
Versuche, an die Kohle zu kommen, das Geld lässt mich ernsthaft arbeiten
Got 24 on the clock, I think it's time I close the series out
Habe 24 auf der Uhr, ich denke, es ist Zeit, die Serie zu beenden
Ain't tryna be on Disney but I'll make my family proud
Ich will nicht bei Disney sein, aber ich werde meine Familie stolz machen
Momma I'm sorry, I been sitting quiet with the loud
Mama, es tut mir leid, ich habe still mit dem Gras gesessen
Just be glad Ian out here trapping out that vacant house
Sei einfach froh, dass ich hier nicht aus dem leerstehenden Haus deale
Told my niggas just be patient, I know we gon make it out
Habe meinen Jungs gesagt, sie sollen geduldig sein, ich weiß, wir schaffen es hier raus
Brudda on the field, so I had to run the paper route
Mein Bruder ist auf dem Feld, also musste ich die Zeitungsroute übernehmen
Speero doing drills, you play with him we get to staking out
Speero macht Übungen, wenn du mit ihm spielst, fangen wir an, dich auszuspionieren
Cudda from the ville, been riding way too long no faking now
Mein Cousin aus der Stadt, fährt schon viel zu lange, jetzt wird nicht mehr geflunkert
Gon drop some merch after this verse then, go and check my bank account
Werde nach diesem Vers ein paar Fanartikel rausbringen, dann mein Bankkonto checken
Yeah we had to check the bank account
Ja, wir mussten das Bankkonto checken
Feel like a nigga back in school with all this paper now
Fühle mich wie ein Junge zurück in der Schule mit all dem Papier jetzt
Everybody wanna be VO and I'm just thinking wow
Jeder will VO sein und ich denke nur, wow
Back in the day they wasn't fucking with us and it's crazy how
Früher wollten sie nichts mit uns zu tun haben und es ist verrückt, wie
How we doing this, my niggas yeah we too legit
Wie wir das machen, meine Jungs, ja, wir sind zu legitim
It's VO world til the world end so you know that we will never switch
Es ist VO-Welt bis zum Ende der Welt, also weißt du, dass wir niemals wechseln werden
Pressure make diamonds, so fuck it man you can send the blitz
Druck erzeugt Diamanten, also scheiß drauf, Mann, du kannst den Blitz schicken
Make sure that you on point cause like a target we can get you hit
Stell sicher, dass du auf dem Punkt bist, denn wie ein Ziel können wir dich treffen lassen
Music ain't my passion but it feel like I ain't new to this
Musik ist nicht meine Leidenschaft, aber es fühlt sich an, als wäre ich nicht neu darin
My bruddas ain't no teachers but I swear they just be schooling shit
Meine Brüder sind keine Lehrer, aber ich schwöre, sie schulen einfach nur
Game 7 man this might be the finale
Spiel 7, Mann, das könnte das Finale sein
Making moves with the doctor when we sliding up to Tally
Mache Geschäfte mit dem Doktor, wenn wir nach Tally fahren
Nah we ain't no gang, these my niggas, they my family
Nein, wir sind keine Gang, das sind meine Jungs, meine Familie
Sometimes it feel like they the only ones that understand me
Manchmal fühlt es sich an, als wären sie die Einzigen, die mich verstehen
They say Ant you a legend but I swear that I don't see it yet
Sie sagen, Ant, du bist eine Legende, aber ich schwöre, ich sehe es noch nicht
I ain't gone be no legend til I'm hoppin off a private jet
Ich werde keine Legende sein, bis ich aus einem Privatjet steige
This the last game so you know I gotta do my best
Das ist das letzte Spiel, also weißt du, ich muss mein Bestes geben
Life come with some problems but you know that ima pass the test
Das Leben bringt Probleme mit sich, aber du weißt, dass ich den Test bestehen werde
The way we making hits they might think that it's a music fest
So wie wir Hits machen, könnten sie denken, es ist ein Musikfestival
I gotta thank God cause he the reason that I'm truly blessed
Ich muss Gott danken, denn er ist der Grund, warum ich wirklich gesegnet bin
I think you got the gist so I don't think that I can say no more
Ich denke, du hast es verstanden, also denke ich nicht, dass ich noch mehr sagen kann
I think we killed the beat so it might be time to let it go
Ich denke, wir haben den Beat gekillt, also ist es vielleicht Zeit, ihn gehen zu lassen





Writer(s): Christian Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.