Heartbreak Before Valentine -
GVO CJ
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Before Valentine
Herzschmerz vor Valentinstag
Five
told
me
to
pop
it
so
I'm
a
pop
it
Five
sagte
mir,
ich
soll
es
krachen
lassen,
also
lass
ich
es
krachen
Ville
niggas
we
the
hardest,
we
hot
jus
like
a
pocket
Ville
Niggas,
wir
sind
die
Härtesten,
wir
sind
heiß
wie
eine
Tasche
Life
feeling
like
a
movie,
the
cameras
they
ain't
stopping
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Film,
die
Kameras
hören
nicht
auf
I
don't
know
about
this
college
shit,
bitches
is
getting
awkward
Ich
weiß
nicht,
was
ich
von
diesem
College-Scheiß
halten
soll,
die
Mädels
werden
komisch
I
wanna
move
away,
get
my
lil
mama
VVS
lockets
Ich
will
wegziehen,
meiner
kleinen
Mama
VVS-Medaillons
besorgen
I
met
her
up
in
Tally
you
know
I
get
down
with
the
rattlers
Ich
habe
sie
in
Tally
getroffen,
du
weißt,
ich
verstehe
mich
gut
mit
den
Rattlern
So
many
distractions,
my
momma
just
asking
me
what's
happening
So
viele
Ablenkungen,
meine
Mama
fragt
mich
nur,
was
los
ist
Your
son
going
through
it,
this
ain't
no
closed
captioning
Dein
Sohn
macht
was
durch,
das
sind
keine
Untertitel
In
this
bitch
stressing,
I'm
holding
a
lethal
weapon
Ich
bin
in
diesem
Mist
gestresst
und
halte
eine
tödliche
Waffe
And
when
I
die
that
nigga
Speero,
remember
him
as
a
legend
Und
wenn
ich
sterbe,
dieser
Nigga
Speero,
erinnert
euch
an
ihn
als
Legende
And
you
hoes
don't
be
on
no
weird
shit
like
we
was
texting
Und
ihr
Schlampen
solltet
euch
nicht
komisch
verhalten,
als
ob
wir
uns
geschrieben
hätten
That
nigga
preaching,
yeah
he
get
it
just
from
the
reverend
Dieser
Nigga
predigt,
ja,
er
hat
es
vom
Reverend
And
I
don't
know
why
you
tryna
be
fifty,
and
still
banging
Und
ich
weiß
nicht,
warum
du
versuchst,
fünfzig
zu
sein
und
immer
noch
rumzuhängen
Put
them
kids
in
the
crib,
cause
outside
it's
dangerous
Bring
die
Kinder
ins
Haus,
denn
draußen
ist
es
gefährlich
Ain't
no
blood
on
that
money,
it's
just
sweat
and
tears
An
diesem
Geld
klebt
kein
Blut,
es
ist
nur
Schweiß
und
Tränen
Yeah
it's
pain
behind
that
money
took
a
lot
of
years
Ja,
hinter
diesem
Geld
steckt
Schmerz,
es
hat
viele
Jahre
gedauert
I
remember
when
my
brothers,
man
we
switched
the
gear
Ich
erinnere
mich,
als
meine
Brüder,
Mann,
wir
den
Gang
wechselten
We
put
all
of
that
city
bull
shit
in
the
rear
Wir
haben
all
diesen
Stadt-Mist
hinter
uns
gelassen
We
making
dollars,
make
it
make
sense
Wir
machen
Dollars,
sorg
dafür,
dass
es
Sinn
ergibt
I'm
not
in
Philly,
but
i'm
flyer
than
a
Carson
Wentz
Ich
bin
nicht
in
Philly,
aber
ich
bin
krasser
als
ein
Carson
Wentz
Stopped
giving
love
to
the
people
out
here
faking
legit
Habe
aufgehört,
den
Leuten
hier
draußen
Liebe
zu
schenken,
die
so
tun,
als
wären
sie
echt
Shoutout
them
niggas
who
done
stayed
down
ever
since
we
was
jhitts
Shoutout
an
die
Niggas,
die
uns
treu
geblieben
sind,
seit
wir
klein
waren
With
AR15s
I
could
care
less
if
you
running
a
blitz
Mit
AR15s
ist
es
mir
egal,
ob
du
einen
Blitz
läufst
Stacking
chips
all
over
on
this
side
while
we
avoiding
Ritz
Wir
stapeln
Chips
auf
dieser
Seite,
während
wir
Ritz
vermeiden
With
great
power
comes
the
responsibility
and
the
risk
Mit
großer
Macht
kommt
die
Verantwortung
und
das
Risiko
Was
just
in
the
box
like
Roddy
talking
bout
ways
to
get
rich
War
gerade
in
der
Box
wie
Roddy
und
redete
über
Wege,
reich
zu
werden
Same
time
was
thinking
bout
the
people
I
love
Gleichzeitig
dachte
ich
an
die
Menschen,
die
ich
liebe
Can't
trust
no
niggas
that
be
wearing
or
hang
around
some
bugs
Kann
keinen
Niggas
trauen,
die
Wanzen
tragen
oder
mit
ihnen
rumhängen
Can't
love
no
bitch
that
be
out
here
asking
for
a
hug
Kann
kein
Mädchen
lieben,
das
hier
draußen
nach
einer
Umarmung
fragt
That
ain't
what
it
was,
so
lemme
show
you
how
to
love
Das
war
es
nicht,
also
lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
liebt
Got
people
praying
for
me,
yeen
fucking
with
a
thug
Ich
habe
Leute,
die
für
mich
beten,
du
fickst
nicht
mit
einem
Gangster
They
love
how
I
shoot
it,
I
hit
em
with
the
Jordan
shrug
Sie
lieben
es,
wie
ich
werfe,
ich
treffe
sie
mit
dem
Jordan-Achselzucken
If
you
break
my
heart,
I
won't
feel
it
I
vent
to
drugs
Wenn
du
mein
Herz
brichst,
werde
ich
es
nicht
fühlen,
ich
lasse
es
an
Drogen
aus
While
you
in
the
club,
I'm
thinking
bout
how
I'll
make
it
up
Während
du
im
Club
bist,
denke
ich
darüber
nach,
wie
ich
es
wieder
gutmachen
kann
Take
you
out,
slut
you
out,
you
tryna
yeah
or
what?
Dich
ausführen,
dich
flachlegen,
willst
du,
ja
oder
was?
Tell
me
wassup?
Sag
mir,
was
los
ist?
For
Valentines,
be
my
trophy
lemme
hold
you
up
Sei
mein
Valentinsschatz,
lass
mich
dich
hochhalten
Leave
you
alone?
Pick
up
the
phone!
Can
we
get
old
or
what?
Dich
allein
lassen?
Nimm
das
Telefon
ab!
Können
wir
alt
werden
oder
was?
She
getting
tired
of
the
same
shit,
yeah,
this
old
to
her
Sie
hat
den
gleichen
Mist
satt,
ja,
das
ist
alt
für
sie
But
if
she
riding
like
my
people,
keep
her
close
to
us
Aber
wenn
sie
wie
meine
Leute
drauf
ist,
halte
sie
in
unserer
Nähe
Can't
call
them
niggas
one
of
mine,
we
came
up
playing
rough
Kann
diese
Niggas
nicht
meine
nennen,
wir
sind
aufgewachsen
und
haben
hart
gespielt
And
don't
come
try
one
of
mine
cause
now
we
old
enough
Und
komm
nicht
an
einen
von
meinen
ran,
denn
jetzt
sind
wir
alt
genug
I'll
break
your
heart
bout
mine,
don't
care
if
damage
done
Ich
breche
dir
das
Herz
wegen
meiner,
egal,
ob
Schaden
angerichtet
ist
Watch
where
you
stepping,
ask
where
my
gravedigger
family
from
Pass
auf,
wo
du
hintrittst,
frag,
woher
meine
Totengräber-Familie
kommt
It's
all
love
Es
ist
alles
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Jones
Album
VO World
date de sortie
18-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.