Paroles et traduction GWAR - AntiAntiChrist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AntiAntiChrist
АнтиАнтихрист
I've
read
these
words
that
are
lies
about
you
Я
читал
эти
лживые
слова
о
тебе,
I've
waited
for
worlds
to
die
without
you
Я
ждал,
когда
миры
умрут
без
тебя,
And
I
will
wait
no
more
И
я
больше
не
буду
ждать.
Heaping
virgins
around
me
Собрав
девственниц
вокруг
себя,
I
summon
the
Oberammergau
Я
призываю
Обер-Аммергау,
The
hell-mouth
Пасть
ада,
And
I
command
this
maw
И
я
повелеваю
этой
пасти
And
Moloch
spit
И
Молоху
изрыгнуть
This
cumbersome
concept
that
men
call
the
beast
Это
громоздкое
понятие,
которое
люди
называют
зверем.
I
desire
its
head
on
my
wall
Я
желаю
видеть
его
голову
на
своей
стене,
My
brothers
require
a
feast
Моим
братьям
нужен
пир.
Oberammergau
Обер-Аммергау,
Black
Pope
now!
Теперь
Чёрный
Папа!
The
Anti-Christ
Антихрист,
Spawn
of
Satan,
the
Anti-Christ
Порождение
Сатаны,
Антихрист,
Or
maybe
it's
nothing
at
all
Или,
может
быть,
это
вообще
ничто,
Lost
prophecy
of
the
peasant
whore
Забытое
пророчество
крестьянской
шлюхи.
So
much
lost
Так
много
потеряно,
So
much
forgotten
Так
много
забыто,
I
choose
to
be
a
blasphemer
Я
выбираю
быть
богохульником,
To
bring
your
kind
to
heel
Чтобы
поставить
твоих
на
колени.
Bring
forth
the
beast
and
cleave
him
with
my
steel
Выпусти
зверя
и
разруби
его
моей
сталью.
Your
gilded
domes
mask
perversions
Твои
золоченые
купола
маскируют
извращения,
Your
mildewed
tomes
beg
for
inversion
Твои
заплесневелые
фолианты
молят
об
искажении.
Black
Pope,
the
hell-mouth
spoke
Чёрный
Папа,
пасть
ада
говорила,
To
me
it's
all
the
same
Для
меня
всё
едино.
Religion
is
for
the
weak
Религия
для
слабых,
A
haven
for
the
lame
Убежище
для
калек.
I
WILL
CRUSH
YOUR
ANTI-CHRIST
Я
СОКРУШУ
ТВОЕГО
АНТИХРИСТА,
KILL
HIM
AND
HIS
KIND
УБЬЮ
ЕГО
И
ВСЕХ,
КТО
С
НИМ,
CRUCIFY
THE
CRIPPLED
РАСПНУ
КАЛЕК,
THE
DEVIL
IS
A
LIE
ДЬЯВОЛ
— ЭТО
ЛОЖЬ.
Awake,
awake,
deep
Thanetos!
Пробудись,
пробудись,
глубокий
Танатос!
The
sea
becomes
the
sky
Море
становится
небом,
Dividing
with
the
Sword
of
Khoz
Разделяясь
Мечом
Хоза,
To
purge
the
Oberammergau
Чтобы
очистить
Обер-Аммергау.
Chronicles
defame
me
Хроники
порочат
меня,
Chemicals
inflame
me
Химикаты
воспламеняют
меня,
I
was
born
to
rule
your
world
Я
рождён,
чтобы
править
твоим
миром,
And
none
shall
ever
tame
me
И
никто
никогда
меня
не
укротит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Kenneth Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.