GWAR - Gilded Lily - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWAR - Gilded Lily




Well I've been wearing a Gilded Lily
Что ж, на мне была позолоченная Лилия.
Cunningly carved in a manner frilly
Искусно вырезанная в манере вычурная
To my design it was created
По моему замыслу он был создан
No deviation was tolerated
Никаких отклонений не допускалось.
My Gilded Lily he think he funny
Моя позолоченная Лилия он думает что он забавный
My Gilded Lily he worth cash money
Моя позолоченная Лилия он стоит наличных денег
My Gilded Lily he made me a smarty
Моя позолоченная Лилия он сделал меня умницей
I wore my Lily to all the right party, go
Я надела свою Лилию на всю правильную вечеринку, вперед
I was the envy of all the horde
Мне завидовала вся Орда.
And I proclaimed myself overlord
И я провозгласил себя повелителем.
My Gilded Lily gives all this and more
Моя позолоченная Лилия дает все это и даже больше.
I puked my guts all over the floor
Меня вырвало на пол.
I found the entertainment banal, so
Я нашел развлечение банальным, так что
Thru trenches of flesh we carved a canal
Сквозь окопы плоти мы прорубили канал.
Lead harlequin then drew his last
Ведущий Арлекин сделал свой последний рывок.
He held a bejeweled theatrical mask
Он держал украшенную драгоценными камнями театральную маску.
The door heaved and then exploded
Дверь вздрогнула, а затем взорвалась.
We split the bill and drove home loaded
Мы разделили счет и поехали домой нагруженные.
And when we got there the paint was peeling
И когда мы добрались туда, краска облупилась.
We rose on Jell-o cubes to the ceiling
Мы поднялись на кубиках желе к потолку.
I wear the Lily
Я ношу Лилию.
Gaily festooned in a manner silly
Весело украшенный гирляндами в какой то глупой манере
Draped in apparel
Задрапированные одеянием
I bathe in the smell
Я купаюсь в этом запахе.
I gild the Lily
Я позолочу Лилию.
Adroitly crafted yet willy nilly
Искусно созданный, но волей-неволей.
I wear the Lily
Я ношу Лилию.
When I party with Milli Vanilli
Когда я тусую с Милли Ванилли
And soon the pleasure barges rolled with the sun
И вскоре прогулочные баржи покатились вместе с Солнцем.
Pleasantly bloated, we mingled as one
Приятно раздутые, мы слились в одно целое.
Amidst debris of debauchery
Среди обломков разврата
I looked for Lily and just found me
Я искал Лили и нашел себя.
And all the while Gilded Lily faded
И все это время золоченая Лилия увядала.
Although it was the best I'd created
Хотя это было лучшее, что я создал,
But Gilded Lily was still in place
но позолоченная лилия все еще была на месте.
It made a mockery of my face
Оно превратило мое лицо в насмешку.
And delivered to us a surprise
И преподнес нам сюрприз.
The hulking mass of what we despised
Громадная масса того, что мы презирали.
Which lurched away as we moved to snuff it
Который отлетел в сторону, когда мы двинулись, чтобы затушить его.
And we delivered a princely buffet
И мы подали царский стол.
Soon the continent split asunder
Вскоре континент раскололся на части.
And all the radios blared to the blunder
И все радиоприемники ревели в ответ на ошибку.
My Gilded Lily expanded while spinning
Моя позолоченная Лилия расширялась, вращаясь.
That's when I realized we were winning
Тогда я понял, что мы победили.
And then we were gone
А потом мы ушли.
Fondly clutching our raging piss-ons
Нежно сжимая наши бушующие мочалки
We piled up, peeled out, veered off, lashed out
Мы скапливались, отрывались, сворачивали, набрасывались.





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.