GWAR - Storm Is Coming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWAR - Storm Is Coming




Storm-storm is coming
Шторм - надвигается шторм.
Storm-storm is coming
Шторм - надвигается шторм.
The death camps are growing like mushrooms through dew
Лагеря смерти растут, как грибы сквозь росу.
But this time the murdered are not only Jews
Но на этот раз убитые не только евреи.
We kill every species, not just one or two
Мы убиваем все виды, а не одного или двух.
You′ll go in the pit and then you'll be reborn
Ты отправишься в преисподнюю, а потом возродишься.
You won′t feel the cold and you'll never get warm
Ты не почувствуешь холода и никогда не согреешься.
And then you will take your place in the storm
И тогда ты займешь свое место в буре.
Because storm, storm is coming
Потому что надвигается буря, буря.
Storm-storm is coming
Шторм - надвигается шторм.
You may wonder why I create these creatures
Вы можете удивляться, почему я создаю этих существ.
Big on stench but short on redeeming features
Много зловония, но мало искупительных черт.
I'll tell you if you meet me under the bleachers
Я скажу тебе, если ты встретишь меня под трибунами.
Syn he is broken, The Master is vanquished
Син он сломлен, мастер побежден.
We′ve got a Skumship, no need to be banished
У нас есть космический корабль, не нужно его изгонять.
The comsos a buffet, and I′m fucking famished
Комсомольцы-шведский стол, а я чертовски голоден.
I need an army - to lead into battle
Мне нужна армия, чтобы вести ее в бой.
And rape the elderly - drive them like cattle!
И насилуют стариков-гонят их, как скот!
We're killing you - to come along
Мы убиваем тебя, чтобы ты пошел со мной.
Our undead host - is now six billion strong
Наше воинство нежити-теперь шесть миллиардов.
Because storm-storm is coming
Потому что надвигается буря.
Storm-storm is coming
Шторм - надвигается шторм.
Storm-storm is coming
Шторм - надвигается шторм.
Storm-storm is coming
Шторм-шторм надвигается,
There′s a storm coming... and you're gonna fucking die!
надвигается шторм... и ты, блядь, сдохнешь!
Ascend to space, the Skumdog ships, infested with the dead
Поднимитесь в космос, корабли Скум-догов, кишащие мертвецами.
Commander Adama is now on the bridge, he has no fucking head
Командир Адама сейчас на мостике, у него нет гребаной головы.
Black void! Sorgo, Destroyer, ruined hulks lay burnt and broken
Черная пустота! сорго, Разрушитель, разрушенные остовы лежат сожженные и разбитые.
These are the war dogs of Nebulon, these dogs created for war...
Это боевые псы Небулона, эти псы созданы для войны...
STORM! STORM! STORM! STORM!
БУРЯ! БУРЯ! БУРЯ! БУРЯ!
STORM IS COMING! STORM IS COMING! [x4]
Надвигается буря! надвигается буря! [x4]
Black void, overload, crest the solar filth
Черная пустота, перегрузка, гребень солнечной грязи
Bringing fire from all quarters, release the dogs of Nebulon
Принесите огонь со всех сторон, освободите псов Небулона.
Array the host, the Nekro-Swarm, armored, gleaming humanoid
Собери воинство, Некро-Рой, бронированный, сверкающий гуманоид.
The chittering mass fills our sensor screen-
Щебечущая масса заполняет наш сенсорный экран-
Drive them back to the void
Гони их обратно в пустоту.
Slaughter, the cosmos scrubbed clean
Бойня, космос вычищен начисто.
Power - like none that I′d seen
Сила, какой я еще не видел .
GWAR - destroyers simply super
Гвар-разрушители просто супер!
The usurped becomes usuper
Узурпированный становится узурпатором.
Battle madness always spilling
Боевое безумие всегда разливается.
Crackling chaos always killing
Трескучий хаос всегда убивает
Zombie troopers rape the old
Зомби солдаты насилуют стариков
Corpses float in zero-g
Трупы плавают в невесомости.
We are the Scumdog Soldiers, this is how we make war
Мы солдаты-отбросы, вот как мы воюем.
Not happy just slaughtering species, the planet is clove to the core
Несчастная, просто убивающая виды, планета-Гвоздика до самой сердцевины.
Sometimes these hideous memories bring tears of joy to my scabby face
Иногда эти отвратительные воспоминания вызывают слезы радости на моем покрытом струпьями лице.
We are the Scumdogs and this is our war,
Мы подонки, и это наша война.
Til' we burn the last world and kill the last race
Пока мы не сожжем последний мир и не убьем последнюю расу.
Last race!
Последняя гонка!





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.