GWAR - Vlad the Impaler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWAR - Vlad the Impaler




Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш!
Vlad, Vlad, He could have been a sailor but he′s
Влад, Влад, он мог бы быть моряком, но он ...
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш!
Vlad, Vlad, He could have been a Whaler
Влад, Влад, он мог бы быть китобоем.
Could have been a Tailor,
Я мог бы быть портным.
He turned out to be Norman Mailer
Он оказался Норманом Мейлером.
Whooooooaaaaaaaa
Уууууууууууу
He stepped back and he smoked a joint
Он сделал шаг назад и выкурил косяк.
Twenty thousand peasants had to get the point
Двадцать тысяч крестьян должны были понять суть.
Mommy was a hamster, Daddy was a jailer
Мама была хомячком, папа-тюремщиком.
Real tough childhood for such a fucking failure!
Действительно тяжелое детство для такого гребаного неудачника!
He's so glad he′s
Он так рад, что ...
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш!
Vlad, Vlad, He could have been a sailor but he's
Влад, Влад, он мог бы быть моряком, но он ...
Vlad, Vlad, Vlad the impaler
Влад, Влад, Влад Цепеш!
Vlad, Vlad, He could have been a Tailor
Влад, Влад, он мог бы быть портным.
Could have been a Whaler,
Я мог бы быть китобоем.
He turned out to be Norman Mailer
Он оказался Норманом Мейлером.
Whooooooaaaaaaaa
Уууууууууууу
V-L-A-D Vlad!
В-Л-А-Д Влад!
When he was a boy, they sent him to the Turks
Когда он был мальчишкой, его отправили к туркам.
But you know they didn't like him because all the Turks were jerks
Но ты знаешь, что они не любили его, потому что все турки были придурками.
When Vlad returned home his wrath for his ancient foe had spurned
Когда Влад вернулся домой, его гнев на своего древнего врага утих.
But the ancient art of impalement was something that the boy had learned
Но древнее искусство пронзения было тем, чему мальчик научился.
Oh, how he learned
О, как он научился!
He learned, they burned and burned and burned
Он узнал, что они горели, горели и горели.
Rotisseries of corpses turned
Вертела трупов.
Oh he′s so glad,
О, он так рад!
He′s so glad he's Vlad!
Он так рад, что он Влад!





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.