GWAR - War Is All We Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWAR - War Is All We Know




War Is All We Know
Война - всё, что мы знаем
They came from the sun
Они пришли от солнца,
From the east from the west all around
С востока, с запада, отовсюду,
And so fate′s die is cast
И жребий брошен,
They marshalled their forces and foundus at last
Они собрали свои силы и наконец нашли нас.
So it's come to this
Итак, дошло до этого,
The child is the destroyer
Дитя - разрушитель,
The young god comes to slay
Юный бог пришел убивать.
War
Война...
Son, kill the father
Сын, убей отца,
For blackness is all that I crave
Ибо чернота - всё, чего я жажду.
Shells explode across my hide
Снаряды взрываются по моей шкуре,
Take me death, I am your slave
Забери меня, смерть, я твой раб.
For I don′t have a soul
Ибо у меня нет души,
And I don't have a heart
И у меня нет сердца.
Come then and face me
Так иди и встреться со мной,
But first you must suffer my wrath
Но сначала ты должна испытать мой гнев.
Hatred of all things alive
Ненависть ко всему живому,
War is all we know
Война - всё, что мы знаем.
They say that war is a last resort
Говорят, что война - последнее средство,
For me it's the only way
Для меня это единственный путь.
I have tried reading them poetry
Я пытался читать им стихи,
It suits me better to slay
Мне больше нравится убивать.
All that I touch seems to break in my hands
Всё, к чему я прикасаюсь, кажется, ломается в моих руках,
Then it just bursts into flames
А потом просто вспыхивает пламенем.
The piteous pleadings as innocents die
Жалкие мольбы, когда умирают невинные,
Only an odor reamains
Остается лишь запах.
So burn the bitter butter
Так сожги горькое масло,
Break out our murder machines
Выпусти наши машины для убийств.
Bring me my scabbard my halber, my hauberk
Принеси мне мои ножны, мою алебарду, мою кольчугу,
Fetch me my enchanted greaves
Принеси мне мои зачарованные поножи.
My walls they are melting
Мои стены плавятся,
The drugs they aren′t helping
Наркотики не помогают.
It is the time for the old gods to die
Пришло время старым богам умереть,
To arms is the only cry
К оружию - единственный клич.
Hatred of all things alive
Ненависть ко всему живому,
War is all we know
Война - всё, что мы знаем.
The humans must feast on their Gods
Люди должны пировать своими богами,
We know it fucking blows
Мы знаем, это чертовски отстойно.
Hatred is a seed that′s easy to sow
Ненависть - это семя, которое легко посеять,
Buckets of blood will help it to grow
Ведра крови помогут ему вырасти.
And raised on high, the fetid throne
И вознесенный высоко, зловонный трон,
Death is Fate's master, he sits all alone
Смерть - хозяин Судьбы, он сидит в одиночестве.
(All alone, all alone, all alone, all alone)
одиночестве, в одиночестве, в одиночестве, в одиночестве)
The say war is all we know
Говорят, война - всё, что мы знаем,
If only that were true
Если бы только это было правдой.
No matter how I work my schedule
Независимо от того, как я составляю свой график,
There′s always other things that I do
Всегда есть другие вещи, которыми я занимаюсь.
But excuse me now, there's a tank at the door
Но извини меня сейчас, у двери танк,
And that slave′s head just rolled 'cross the floor
И голова этой рабыни только что покатилась по полу.
He tries to say something and that something is puke
Она пытается что-то сказать, и это что-то - рвота,
Right about then the pigs set off a nuke
Именно тогда свиньи взорвали ядерную бомбу.
War is all we know
Война - всё, что мы знаем.
Hatred
Ненависть...
When I said I loved war, I lied
Когда я сказал, что люблю войну, я солгал,
It fucking sucks on the losing side
Это чертовски отстойно быть на проигравшей стороне.
And speaking of which, my face is on fire
И кстати, мое лицо горит,
A lightning withdraw, we quickly retire
Молниеносное отступление, мы быстро ретируемся.
A flury of carnage, my brainpan is nicked
Вихрь резни, моя черепушка поцарапана,
To my unending shame my ass just got kicked
К моему бесконечному стыду, мне только что надрали задницу.
And as the shells fall in a relentless hail
И когда снаряды падают непрерывным градом,
The fortress was gutted and we had to bail
Крепость была разрушена, и нам пришлось уносить ноги.
Hatred of all things alive
Ненависть ко всему живому,
War is all we know
Война - всё, что мы знаем.
The humans must feast on thier Gods
Люди должны пировать своими богами,
We know it fucking blows
Мы знаем, это чертовски отстойно.
Hatred of all things alive
Ненависть ко всему живому,
War is all we know
Война - всё, что мы знаем.
The humans must feast on their Gods
Люди должны пировать своими богами,
War is all, war is all, war is all we know
Война - это всё, война - это всё, война - это всё, что мы знаем.





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar, Evans Todd A, Smoot Cory Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.