GWAR - Womb With a View - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWAR - Womb With a View




Fiendish and crude
Жестокий и грубый.
Froosty and lews
Фрости и Льюс
This is the life I have whored myself to
Это жизнь, которой я сам себя предавал.
Spackled and battered and smothered and covered
Закованный, потрепанный, задушенный и покрытый.
And cleaving and cloven and bitter and blued
И расколотый, и раздвоенный, и горький, и посиневший.
Your womb
Твое чрево
Your breeding sac
Твой мешок для размножения
Your womb is a membrane I must penetrate
Твоя матка-это мембрана, через которую я должен проникнуть.
Your womb is a sewer
Твоя утроба-сточная канава.
I grunt at the grate
Я ворчу у решетки.
Your womb is a sewer
Твоя утроба-сточная канава.
Your womb is manure
Твое чрево-навоз.
But still, I′m worse
Но все равно я хуже.
My life is a sinkhole
Моя жизнь-провал.
Egregious and rude
Вопиюще и грубо
Worm fested and filthy
Кишащий червями и грязный
Froosty and lewd
Холодная и Похотливая
A womb with a view
Утроба с видом
When one becomes two
Когда один становится двумя
Fuck you
Хрен вам
Never to matter the number of flies feasting the flab that bolsters your thighs
Никогда не имеет значения, сколько мух пируют, дряблость, которая поддерживает твои бедра.
Your womb
Твое чрево
Your breeding hive
Твой размножающийся улей
Womb with a view
Утроба с видом
I see you
Я тебя вижу
I was born
Я родился.
Deep in the void
Глубоко в пустоте
Raped by millions I soon grew
Изнасилованный миллионами, я вскоре вырос.
Annoyed!
Раздражен!
Could I somehow elope?
Мог ли я каким-то образом сбежать?
Like a molecule in a microscope
Как молекула в микроскопе.
So your womb won't become the tomb of our dead baby
Так что твое чрево не станет могилой для нашего мертвого ребенка.
Never to matter the number of flies
Не имеет значения, сколько мух.
Lapping the flab that bolsters your thighs
Притирание дряблости, которая поддерживает твои бедра.
Womb with a view
Утроба с видом
When one becomes two
Когда один становится двумя
Fuck you
Хрен вам
Your womb is a membrane I must penetrate
Твоя матка-это мембрана, через которую я должен проникнуть.
Your womb is a sewer
Твоя утроба-сточная канава.
I grunt at the grate
Я ворчу у решетки.
Your womb is a sewer
Твоя утроба-сточная канава.
Your womb is manure
Твое чрево-навоз.
But still, I′m worse
Но все равно я хуже.





Writer(s): Roberts Bradley Dunbar, Evans Todd A, Smoot Cory Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.