GWYLO - Came To Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GWYLO - Came To Say Goodbye




Came To Say Goodbye
Пришла, чтобы попрощаться
Everybody said I shoulda listened to my head
Все говорили, что мне следовало слушать свой разум,
But I was looking for someone like you (someone like you)
Но я искала кого-то вроде тебя (кого-то вроде тебя).
All they wanted was to keep me out of trouble
Они лишь хотели уберечь меня от проблем,
But they didn't know what I knew (what I knew)
Но они не знали того, что знала я (что знала я).
I can't explain all the pain, oh, you made me insane
Я не могу объяснить всю боль, о, ты сводил меня с ума,
But I'd do it all over again
Но я бы всё повторила снова.
Everybody said I shoulda listened to my head
Все говорили, что мне следовало слушать свой разум,
But it would only lead me back to you (back to you)
Но это лишь привело бы меня обратно к тебе (обратно к тебе).
All the lonely nights
Все эти одинокие ночи...
Are we playing with fire just to feel like we're alive?
Мы играем с огнём, лишь бы почувствовать себя живыми?
Can you hear me? Can you hear me?
Ты слышишь меня? Ты слышишь меня?
In the darkest light
В кромешной тьме
I've been chasing your shadow waiting just to realize
Я гналась за твоей тенью, ожидая, чтобы лишь осознать,
That you came to say goodbye
Что ты пришёл, чтобы попрощаться.
Are we playing with fire?
Мы играем с огнём?
That you came to say goodbye
Что ты пришёл, чтобы попрощаться.
I wish I could believe it, yeah, that time can be a healer
Хотела бы я верить, да, что время лечит,
But I guess I'm gonna have to wait (to wait)
Но, похоже, мне придётся ждать (ждать).
I always knew what I was getting myself into
Я всегда знала, во что ввязываюсь,
But I didn't even hesitate
Но я даже не колебалась.
All the fights and the nights, all the beautiful lights
Все ссоры и ночи, все прекрасные огни,
But I'd do it all over again
Но я бы всё повторила снова.
Everybody said I shoulda listened to my head
Все говорили, что мне следовало слушать свой разум,
But it's a little, too little too late (too late)
Но уже слишком, слишком поздно (поздно).
All the lonely nights
Все эти одинокие ночи...
Are we playing with fire just to feel like we're alive?
Мы играем с огнём, лишь бы почувствовать себя живыми?
Can you hear me? Can you hear me?
Ты слышишь меня? Ты слышишь меня?
In the darkest light
В кромешной тьме
I've been chasing your shadow waiting just to realize
Я гналась за твоей тенью, ожидая, чтобы лишь осознать,
That you came to say goodbye
Что ты пришёл, чтобы попрощаться.
Are we playing with fire?
Мы играем с огнём?
That you came to say goodbye
Что ты пришёл, чтобы попрощаться.
In the darkest light
В кромешной тьме
I've been chasing your shadow waiting just to realize
Я гналась за твоей тенью, ожидая, чтобы лишь осознать,
That you came to say goodbye
Что ты пришёл, чтобы попрощаться.





Writer(s): Atle Pettersen, Andrew Douglas Tyler, Florian Kiermaier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.