Paroles et traduction GWYLO - Came To Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came To Say Goodbye
Пришла, чтобы попрощаться
Everybody
said
I
shoulda
listened
to
my
head
Все
говорили,
что
мне
следовало
слушать
свой
разум,
But
I
was
looking
for
someone
like
you
(someone
like
you)
Но
я
искала
кого-то
вроде
тебя
(кого-то
вроде
тебя).
All
they
wanted
was
to
keep
me
out
of
trouble
Они
лишь
хотели
уберечь
меня
от
проблем,
But
they
didn't
know
what
I
knew
(what
I
knew)
Но
они
не
знали
того,
что
знала
я
(что
знала
я).
I
can't
explain
all
the
pain,
oh,
you
made
me
insane
Я
не
могу
объяснить
всю
боль,
о,
ты
сводил
меня
с
ума,
But
I'd
do
it
all
over
again
Но
я
бы
всё
повторила
снова.
Everybody
said
I
shoulda
listened
to
my
head
Все
говорили,
что
мне
следовало
слушать
свой
разум,
But
it
would
only
lead
me
back
to
you
(back
to
you)
Но
это
лишь
привело
бы
меня
обратно
к
тебе
(обратно
к
тебе).
All
the
lonely
nights
Все
эти
одинокие
ночи...
Are
we
playing
with
fire
just
to
feel
like
we're
alive?
Мы
играем
с
огнём,
лишь
бы
почувствовать
себя
живыми?
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Ты
слышишь
меня?
In
the
darkest
light
В
кромешной
тьме
I've
been
chasing
your
shadow
waiting
just
to
realize
Я
гналась
за
твоей
тенью,
ожидая,
чтобы
лишь
осознать,
That
you
came
to
say
goodbye
Что
ты
пришёл,
чтобы
попрощаться.
Are
we
playing
with
fire?
Мы
играем
с
огнём?
That
you
came
to
say
goodbye
Что
ты
пришёл,
чтобы
попрощаться.
I
wish
I
could
believe
it,
yeah,
that
time
can
be
a
healer
Хотела
бы
я
верить,
да,
что
время
лечит,
But
I
guess
I'm
gonna
have
to
wait
(to
wait)
Но,
похоже,
мне
придётся
ждать
(ждать).
I
always
knew
what
I
was
getting
myself
into
Я
всегда
знала,
во
что
ввязываюсь,
But
I
didn't
even
hesitate
Но
я
даже
не
колебалась.
All
the
fights
and
the
nights,
all
the
beautiful
lights
Все
ссоры
и
ночи,
все
прекрасные
огни,
But
I'd
do
it
all
over
again
Но
я
бы
всё
повторила
снова.
Everybody
said
I
shoulda
listened
to
my
head
Все
говорили,
что
мне
следовало
слушать
свой
разум,
But
it's
a
little,
too
little
too
late
(too
late)
Но
уже
слишком,
слишком
поздно
(поздно).
All
the
lonely
nights
Все
эти
одинокие
ночи...
Are
we
playing
with
fire
just
to
feel
like
we're
alive?
Мы
играем
с
огнём,
лишь
бы
почувствовать
себя
живыми?
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
Ты
слышишь
меня?
In
the
darkest
light
В
кромешной
тьме
I've
been
chasing
your
shadow
waiting
just
to
realize
Я
гналась
за
твоей
тенью,
ожидая,
чтобы
лишь
осознать,
That
you
came
to
say
goodbye
Что
ты
пришёл,
чтобы
попрощаться.
Are
we
playing
with
fire?
Мы
играем
с
огнём?
That
you
came
to
say
goodbye
Что
ты
пришёл,
чтобы
попрощаться.
In
the
darkest
light
В
кромешной
тьме
I've
been
chasing
your
shadow
waiting
just
to
realize
Я
гналась
за
твоей
тенью,
ожидая,
чтобы
лишь
осознать,
That
you
came
to
say
goodbye
Что
ты
пришёл,
чтобы
попрощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atle Pettersen, Andrew Douglas Tyler, Florian Kiermaier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.