Paroles et traduction GXTP - Guns & Toilet Paper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contaminated
by
a
manic
impulsion
Загрязнен
маниакальным
импульсом
Resilient
to
logic,
with
a
buying
compulsion
Устойчив
к
логике,
склонен
к
покупкам
Untethered
from
reason
or
rhyme
Не
привязанный
к
разуму
или
рифме
Just
for
a
dollar,
a
nickel
or
a
dime
Всего
за
доллар,
никель
или
десять
центов
Hoarding
guns
and
toilet
paper
Накопление
оружия
и
туалетной
бумаги
Shooting
first,
wiping
your
ass
later
Сначала
стреляй,
потом
подтирай
задницу
Living
on
food
stamps
and
in
trailers
Жизнь
на
талонах
на
питание
и
в
трейлерах
As
savings
dry
up
with
banks
and
traders
Поскольку
сбережения
иссякают
у
банков
и
трейдеров
Foreclosure's
outside
the
realm
of
consciousness
Потеря
права
выкупа
находится
за
пределами
сознания
The
future
is
nigh
but
all
we
see
is
selfishness
Будущее
близко,
но
мы
видим
лишь
эгоизм
Let
the
chips
fall
where
they
may
Пусть
фишки
упадут
там,
где
они
могут
Today's
my
treasure,
tomorrow's
your
dismay
Сегодня
мое
сокровище,
завтра
твое
смятение
Hoarding
guns
and
toilet
paper
Накопление
оружия
и
туалетной
бумаги
Shooting
first,
wiping
your
ass
later
Сначала
стреляй,
потом
подтирай
задницу
Living
on
food
stamps
and
in
trailers
Жизнь
на
талонах
на
питание
и
в
трейлерах
As
savings
dry
up
with
banks
and
traders
Поскольку
сбережения
иссякают
у
банков
и
трейдеров
Hunker
down
in
your
stubborn
oblivion
Спрятаться
в
своем
упрямом
забвении
Mind
what's
yours
and
fuck
what
they'll
live
on
Имейте
в
виду,
что
принадлежит
вам,
и
к
черту
то,
на
что
они
будут
жить.
Inch
by
inch
and
mile
by
mile
Дюйм
за
дюймом
и
миля
за
милей
What's
yours
is
mine
and
what's
mine
is
mine
Что
твое,
то
мое,
а
что
мое,
то
мое
Hoarding
guns
and
toilet
paper
Накопление
оружия
и
туалетной
бумаги
Shooting
first,
wiping
your
ass
later
Сначала
стреляй,
потом
подтирай
задницу
Living
on
food
stamps
and
in
trailers
Жизнь
на
талонах
на
питание
и
в
трейлерах
As
savings
dry
up
with
banks
and
traders
Поскольку
сбережения
иссякают
у
банков
и
трейдеров
Incessant
beats
from
an
unhinged
clock
Непрекращающиеся
удары
расстроенных
часов
A
charade
that
must
stay
behind
key
and
lock
Шарада,
которая
должна
оставаться
за
ключом
и
замком
But
when
revelation
you,
finally,
unblock
Но
когда
откровение
тебя,
наконец,
разблокирует
Squeeze
the
trigger,
honey
and
release
that
Glock
Нажми
на
спусковой
крючок,
дорогая,
и
отпусти
этот
Глок.
(release
that
Glock)
(Выпустите
этот
Глок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason P D Boyd, Sasha Sirota, Nabeel Yousuf Zahid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.