GZA - Basic Instructions Before Leaving Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GZA - Basic Instructions Before Leaving Earth




Life is a test many quest the universe
Жизнь-это испытание, многие ищут вселенную.
And through my research, I felt the joy and the hurt
И благодаря своим исследованиям я почувствовал радость и боль.
The first shall be last and the last shall be first
Первый станет последним, а последний первым.
The basic instructions before leaving earth
Основные инструкции перед отъездом с земли
Knowledge this wisdom, this goes back when I was twelve
Знание-это мудрость, это восходит к тому времени, когда мне было двенадцать.
I loved doing right but I was trapped in hell
Мне нравилось поступать правильно, но я был пойман в ловушку ада.
Had mad ideas, sad eyes and tears
У меня были безумные идеи, грустные глаза и слезы.
Years of fears, but yo my foes couldn't bear
Годы страхов, но йоу, мои враги не могли этого вынести.
I searched for the truth since my youth
Я искал истину с юности.
And went to church since birth, but it wasn't worth the loot
И ходил в церковь с рождения, но это не стоило награбленного.
That I was paying, plus the praying
Что я плачу, плюс молюсь.
I didn't like staying cuz of busy-bodies and dizzy hotties
Мне не нравилось оставаться здесь из-за занятых тел и головокружительных красоток
That the preacher had souped up with lies
Что проповедник нагромождал ложь.
Had me cooped up lookin at loot, butt, and thighs
Я сидел взаперти, глядя на добычу, задницу и бедра.
Durin the service, he swallowed up the poor
Во время службы он поглощал бедных.
And after they heard this, they wallowed on the floor
Услышав это, они повалились на пол.
But I ignored, and explored my history that was untold
Но я не обращал внимания и изучал свою историю, которая была нерассказанной.
And watched mysteries unfold
И наблюдал, как раскрываются тайны.
And dropped a jewel like Solomon, but never followed men
И бросил драгоценный камень, как Соломон, но никогда не следовал за людьми.
Cause if you do your brain is more hollow than
Потому что если ты это сделаешь то твой мозг станет более пустым чем
Space oblivia, or the abyss
Космическое забвение, или бездна.
With no trace of trivia, left with the hiss
Без следа пустяков, оставленных с шипением.
Does it pay to be deaf, dumb and blind?
Стоит ли быть глухим, немым и слепым?
From a slave we was kept from the mind
От раба мы были скрыты от разума.
And from the caves he crept from behind
И из пещер он крался сзади.
And what he gave, was the sect of the swine
И то, что он дал, было сектой свиней.
When the bible, it condemned the pig
Когда Библия осудила свинью
I don't mean to pull your hems or flip your wigs
Я не собираюсь дергать тебя за подолы или подбрасывать парики.
But we used to wear a turban, but now we're in the urban
Но раньше мы носили тюрбаны, а теперь мы в городе.
No more wearing beanies and dress like a genie
Хватит носить шапочки и одеваться как джинн
No hocus pocus cause I focus on the facts
Никаких фокусов потому что я сосредотачиваюсь на фактах
And put it on the tracks and brought it through the wax
И положил его на рельсы и провел через воск.
I speak on Jacob, it might take up some time
Я говорю о Джейкобе, это может занять некоторое время.
And too much knowledge, it might break up the ryhme
И слишком много знаний, это может разрушить ритм.
I did it anyway just to wake up the mind
Я все равно сделал это, чтобы пробудить разум
Of those who kiss stones or prays on the carpet
Тех, кто целует камни или молится на ковре.
Those who sit home, or sell books by the market
Те, кто сидит дома или продает книги на рынке.
Need to chill and get their mind revived
Нужно расслабиться и оживить их разум
For years religion did nothing but divide
Долгие годы религия не делала ничего, кроме разделения.
The basic instructions before leaving earth
Основные инструкции перед отъездом с земли
I strolled through the books of Job to unfold
Я прогуливался по книгам Иова, чтобы раскрыться.
And open bibles, instead of hoping on revivals
И открывать Библии вместо того, чтобы надеяться на возрождение.
Calling on His name and screaming hallelujah
Зову его по имени и кричу Аллилуйя
When he hardly knew ya, that's how the devil's fooled ya
Когда он едва знал тебя, вот как дьявол одурачил тебя.
See look into my eyes brethren, that's the lies of a Reverend
Смотрите в мои глаза, братья, это ложь преподобного.
Why should you die to go to heaven?
Почему ты должен умереть, чтобы попасть на небеса?
The Earth is already in space, the bible I embrace
Земля уже в космосе, я обнимаю Библию.
A difficult task I had to take
Мне пришлось взять на себя трудную задачу.
I studied till my eyes was swollen, and only arose when
Я учился до тех пор, пока мои глаза не опухли, и вставал только тогда, когда
I found out that we were the chosen
Я узнал, что мы были избранными,
I deal with the truth, and build with the youth
я имею дело с правдой и строю вместе с молодежью.
And teach my son as he kneels on the stoop
И научи моего сына, когда он встанет на колени на крыльце.
Son, life is a pool of sin, corrupted wth foolish men
Сын, жизнь - это омут греха, развращенный глупыми людьми.
And women with wicked minds, who build picket signs
И женщины со злыми умами, которые строят плакаты.
To legalize abortion, the evil eye distortion
Легализовать аборт, сглаз, искажение.
I quiz Son with my wisdom
Я испытываю сына своей мудростью
Before I converted, I was perverted, and knowledge was asserted
До того, как я обратился, я был извращен, и знание утверждалось.
The study of wisdom, I perferred it
Изучение мудрости, я довел ее до совершенства.
The understanding, it gave me mental freedom
Понимание давало мне душевную свободу.
I even learnt Caucasians were really the Tribe of Edom
Я даже узнал, что Белые на самом деле были племенем Эдома.
The white image, of Christ, is really Cesare Borgia
Белый образ Христа на самом деле Чезаре Борджиа.
And uhh, the second son of Pope Alexander
И второй сын папы Александра.
The Sixth of Rome, and once the picture was shown
Шестой Рим, и однажды картина была показана.
That's how the devils tricked my dome
Вот как дьяволы обманули мой купол.
I prophesized to save a man, but no one gave a damn
Я пророчествовал, чтобы спасти человека, но всем было наплевать.
For my nation - the seed of Abraham
За мой народ-семя Авраама.
Blessed with the tongue of Hebrew
Благословен языком иудейским.
Now we're strung on needles, and some are plungin evils
Теперь мы нанизаны на иголки, и некоторые из нас вонзаются в зло.
So study and be wise in these days of darkness
Так учись и будь мудрым в эти темные дни.
Peace to my nephew Marcus
Мир моему племяннику Маркусу





Writer(s): Robert F Diggs, Gary E Grice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.