GZA - Stay in Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GZA - Stay in Line




Stay in Line
Оставайся в строю
Throw down ya mic, son, ya gauge is empty
Бросай свой микрофон, детка, твой магазин пуст,
Plus, the wack shit in the game might tempt me
К тому же, вся эта дрянь в игре может меня соблазнить.
Quickly drop non-stop rec shot
Быстро выдаю безостановочный речитатив,
What I took on the road on the lap and desktop
То, что я взял с собой в дорогу, на ноутбуке и компьютере.
A mixture from up-tempo to slow grooves
Смесь из быстрых и медленных ритмов,
8-Track figure that′s mixed wit Pro Tool
8-дорожечная фигура, смешанная с Pro Tools.
I rhyme wit sense, the paragraph was intense
Я рифмую со смыслом, абзац был напряженным,
Area's dense with the flow from the sentence
Область плотно заполнена потоком из предложений.
Engine powered by five hundred horses
Двигатель мощностью пятьсот лошадей,
Press by a threat of joint forces
Под давлением угрозы объединенных сил.
For emcee′s who spit rap to cause beef
Для MC, которые читают рэп, чтобы вызвать конфликт,
'Cause they depend on wild kill for fresh meat
Потому что они зависят от дикой добычи для свежего мяса.
On the board, you're just a piece that′s captured
На доске ты всего лишь фигура, которую захватили,
Weak as the lamb that′s laying in the pasture
Слабая, как ягненок, лежащий на пастбище.
The plug that gave ya juice, I might pull it
Штепсель, который давал тебе энергию, я могу выдернуть,
Can't escape these endless waves of rap bullets
Нельзя избежать этих бесконечных волн рэп-пуль.
They′ve got no place for me
Им нет места рядом со мной,
In my life can't you see?
В моей жизни, разве ты не видишь?
I must not push or bite, they tell me
Я не должен толкаться или кусаться, говорят мне они,
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line)
(Оставайся в строю)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line, son)
(Оставайся в строю, детка)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(That′s right)
(Верно)
(Stay in line, kid)
(Оставайся в строю, малышка)
Stay in line
Оставайся в строю.
I'm not insane, in fact I′m kinda rational
Я не сумасшедший, на самом деле я довольно рациональный,
Chrome-plated serrated swords slashing you
Хромированные зубчатые мечи рубят тебя.
I shine light to the mic
Я освещаю микрофон,
That's filled with the unspoiled water that spirits with light
Который наполнен нетронутой водой, что оживляет светом.
But you get high of the wealth and livin' large
Но ты балдеешь от богатства и роскошной жизни,
We rely of the stealth of camouflage
Мы полагаемся на скрытность камуфляжа.
Cut supply lines, flood ya mans market
Перерезаем линии снабжения, затапливаем твой рынок,
From high altitude cover the land target
С большой высоты накрываем наземную цель.
Lost in the desert, the journey is stressful
Затерянный в пустыне, путешествие напряженное,
Where the rescues are unsuccessful
Где спасательные операции безуспешны.
They perish while they search for it, intriguing treasures
Они погибают, пока ищут интригующие сокровища,
Should′ve taken precautionary measures
Надо было принять меры предосторожности.
The rhyme with the shank in the yard that kept stabbing ya
Рифма с заточкой во дворе, которая продолжала тебя колоть,
A shakedown from Alcatraz to Attica
Вымогательство от Алькатраса до Аттики.
Because we rock the jails
Потому что мы качаем тюрьмы,
Wit it and Mase write the verse on the walls of cells
С этим и Mase пишем стихи на стенах камер.
They′ve got no place for me
Им нет места рядом со мной,
In my life can't you see?
В моей жизни, разве ты не видишь?
I must not push or bite, they tell me
Я не должен толкаться или кусаться, говорят мне они,
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line)
(Оставайся в строю)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line, son)
(Оставайся в строю, детка)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(That′s right)
(Верно)
(Stay in line, kid)
(Оставайся в строю, малышка)
Stay in line
Оставайся в строю.
Ya out cold, ya style's old
Ты в отключке, твой стиль устарел,
Allah just rolled, attack His skull wit a plan less bone
Аллах только что прокатился, атакуй Его череп с планом без кости.
Hit a King with a Check that caused directly damage ya disco tech
Ударь Короля Шахом, что напрямую повредит твою дискотеку,
Shoulda′ Protect ya Neck
Надо было Беречь свою Шею.
And do they think they got me?
И они думают, что поймали меня?
(I don't know)
не знаю)
They seen ya picture, baby?
Они видели твою фотографию, детка?
(Don′t think so)
(Не думаю)
Now do your mission and while you were thinking
Теперь выполняй свою миссию, и пока ты думала,
Ain't no collision will stop me from screaming
Никакое столкновение не помешает мне кричать.
Involving movements, controlling the squares that's closed in
Вовлекая движения, контролируя замкнутые квадраты,
Wit impact, in fact ya zone is frozen
С ударом, фактически твоя зона заморожена.
Submerged in deep blocks of ice
Погруженная в глубокие глыбы льда,
Scheming a wise by the high-tech devise
Замышляя мудрость с помощью высокотехнологичного устройства.
The slightest fame can bring pain and torture
Малейшая слава может принести боль и пытки,
The author who came with a burning offer
Автор, который пришел с горящим предложением.
Published by whoever made it must own it
Опубликованный тем, кто его сделал, должен владеть им,
Is just symatomic for one chaotic moment
Это просто симатомично для одного хаотичного момента.
They′ve got no place for me
Им нет места рядом со мной,
In my life can′t you see?
В моей жизни, разве ты не видишь?
I must not push or bite, they tell me
Я не должен толкаться или кусаться, говорят мне они,
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line)
(Оставайся в строю)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(Stay in line, son)
(Оставайся в строю, детка)
Stay in line, stay in line
Оставайся в строю, оставайся в строю.
(That's right)
(Верно)
(Stay in line, kid)
(Оставайся в строю, малышка)
Stay in line
Оставайся в строю.





Writer(s): K, Santi White, Arabian Knight, Greg Grice P, Gza, Genius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.