Paroles et traduction GZA - Stay in Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay in Line
Оставайся в строю
Throw
down
ya
mic,
son,
ya
gauge
is
empty
Бросай
свой
микрофон,
детка,
твой
магазин
пуст,
Plus,
the
wack
shit
in
the
game
might
tempt
me
К
тому
же,
вся
эта
дрянь
в
игре
может
меня
соблазнить.
Quickly
drop
non-stop
rec
shot
Быстро
выдаю
безостановочный
речитатив,
What
I
took
on
the
road
on
the
lap
and
desktop
То,
что
я
взял
с
собой
в
дорогу,
на
ноутбуке
и
компьютере.
A
mixture
from
up-tempo
to
slow
grooves
Смесь
из
быстрых
и
медленных
ритмов,
8-Track
figure
that′s
mixed
wit
Pro
Tool
8-дорожечная
фигура,
смешанная
с
Pro
Tools.
I
rhyme
wit
sense,
the
paragraph
was
intense
Я
рифмую
со
смыслом,
абзац
был
напряженным,
Area's
dense
with
the
flow
from
the
sentence
Область
плотно
заполнена
потоком
из
предложений.
Engine
powered
by
five
hundred
horses
Двигатель
мощностью
пятьсот
лошадей,
Press
by
a
threat
of
joint
forces
Под
давлением
угрозы
объединенных
сил.
For
emcee′s
who
spit
rap
to
cause
beef
Для
MC,
которые
читают
рэп,
чтобы
вызвать
конфликт,
'Cause
they
depend
on
wild
kill
for
fresh
meat
Потому
что
они
зависят
от
дикой
добычи
для
свежего
мяса.
On
the
board,
you're
just
a
piece
that′s
captured
На
доске
ты
всего
лишь
фигура,
которую
захватили,
Weak
as
the
lamb
that′s
laying
in
the
pasture
Слабая,
как
ягненок,
лежащий
на
пастбище.
The
plug
that
gave
ya
juice,
I
might
pull
it
Штепсель,
который
давал
тебе
энергию,
я
могу
выдернуть,
Can't
escape
these
endless
waves
of
rap
bullets
Нельзя
избежать
этих
бесконечных
волн
рэп-пуль.
They′ve
got
no
place
for
me
Им
нет
места
рядом
со
мной,
In
my
life
can't
you
see?
В
моей
жизни,
разве
ты
не
видишь?
I
must
not
push
or
bite,
they
tell
me
Я
не
должен
толкаться
или
кусаться,
говорят
мне
они,
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line)
(Оставайся
в
строю)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
son)
(Оставайся
в
строю,
детка)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
kid)
(Оставайся
в
строю,
малышка)
Stay
in
line
Оставайся
в
строю.
I'm
not
insane,
in
fact
I′m
kinda
rational
Я
не
сумасшедший,
на
самом
деле
я
довольно
рациональный,
Chrome-plated
serrated
swords
slashing
you
Хромированные
зубчатые
мечи
рубят
тебя.
I
shine
light
to
the
mic
Я
освещаю
микрофон,
That's
filled
with
the
unspoiled
water
that
spirits
with
light
Который
наполнен
нетронутой
водой,
что
оживляет
светом.
But
you
get
high
of
the
wealth
and
livin'
large
Но
ты
балдеешь
от
богатства
и
роскошной
жизни,
We
rely
of
the
stealth
of
camouflage
Мы
полагаемся
на
скрытность
камуфляжа.
Cut
supply
lines,
flood
ya
mans
market
Перерезаем
линии
снабжения,
затапливаем
твой
рынок,
From
high
altitude
cover
the
land
target
С
большой
высоты
накрываем
наземную
цель.
Lost
in
the
desert,
the
journey
is
stressful
Затерянный
в
пустыне,
путешествие
напряженное,
Where
the
rescues
are
unsuccessful
Где
спасательные
операции
безуспешны.
They
perish
while
they
search
for
it,
intriguing
treasures
Они
погибают,
пока
ищут
интригующие
сокровища,
Should′ve
taken
precautionary
measures
Надо
было
принять
меры
предосторожности.
The
rhyme
with
the
shank
in
the
yard
that
kept
stabbing
ya
Рифма
с
заточкой
во
дворе,
которая
продолжала
тебя
колоть,
A
shakedown
from
Alcatraz
to
Attica
Вымогательство
от
Алькатраса
до
Аттики.
Because
we
rock
the
jails
Потому
что
мы
качаем
тюрьмы,
Wit
it
and
Mase
write
the
verse
on
the
walls
of
cells
С
этим
и
Mase
пишем
стихи
на
стенах
камер.
They′ve
got
no
place
for
me
Им
нет
места
рядом
со
мной,
In
my
life
can't
you
see?
В
моей
жизни,
разве
ты
не
видишь?
I
must
not
push
or
bite,
they
tell
me
Я
не
должен
толкаться
или
кусаться,
говорят
мне
они,
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line)
(Оставайся
в
строю)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
son)
(Оставайся
в
строю,
детка)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
kid)
(Оставайся
в
строю,
малышка)
Stay
in
line
Оставайся
в
строю.
Ya
out
cold,
ya
style's
old
Ты
в
отключке,
твой
стиль
устарел,
Allah
just
rolled,
attack
His
skull
wit
a
plan
less
bone
Аллах
только
что
прокатился,
атакуй
Его
череп
с
планом
без
кости.
Hit
a
King
with
a
Check
that
caused
directly
damage
ya
disco
tech
Ударь
Короля
Шахом,
что
напрямую
повредит
твою
дискотеку,
Shoulda′
Protect
ya
Neck
Надо
было
Беречь
свою
Шею.
And
do
they
think
they
got
me?
И
они
думают,
что
поймали
меня?
(I
don't
know)
(Я
не
знаю)
They
seen
ya
picture,
baby?
Они
видели
твою
фотографию,
детка?
(Don′t
think
so)
(Не
думаю)
Now
do
your
mission
and
while
you
were
thinking
Теперь
выполняй
свою
миссию,
и
пока
ты
думала,
Ain't
no
collision
will
stop
me
from
screaming
Никакое
столкновение
не
помешает
мне
кричать.
Involving
movements,
controlling
the
squares
that's
closed
in
Вовлекая
движения,
контролируя
замкнутые
квадраты,
Wit
impact,
in
fact
ya
zone
is
frozen
С
ударом,
фактически
твоя
зона
заморожена.
Submerged
in
deep
blocks
of
ice
Погруженная
в
глубокие
глыбы
льда,
Scheming
a
wise
by
the
high-tech
devise
Замышляя
мудрость
с
помощью
высокотехнологичного
устройства.
The
slightest
fame
can
bring
pain
and
torture
Малейшая
слава
может
принести
боль
и
пытки,
The
author
who
came
with
a
burning
offer
Автор,
который
пришел
с
горящим
предложением.
Published
by
whoever
made
it
must
own
it
Опубликованный
тем,
кто
его
сделал,
должен
владеть
им,
Is
just
symatomic
for
one
chaotic
moment
Это
просто
симатомично
для
одного
хаотичного
момента.
They′ve
got
no
place
for
me
Им
нет
места
рядом
со
мной,
In
my
life
can′t
you
see?
В
моей
жизни,
разве
ты
не
видишь?
I
must
not
push
or
bite,
they
tell
me
Я
не
должен
толкаться
или
кусаться,
говорят
мне
они,
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line)
(Оставайся
в
строю)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
son)
(Оставайся
в
строю,
детка)
Stay
in
line,
stay
in
line
Оставайся
в
строю,
оставайся
в
строю.
(Stay
in
line,
kid)
(Оставайся
в
строю,
малышка)
Stay
in
line
Оставайся
в
строю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K, Santi White, Arabian Knight, Greg Grice P, Gza, Genius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.