Paroles et traduction GZA - Did Ya Say That
I
keep
your
heart
is
PZA-pumping,
the
beat
is
just
the
jump
in
Я
держу
твое
сердце
ПЗА-пульсирующим,
биение
- это
просто
прыжок
внутрь.
The
crowd
get
wild
off
my
style,
they
want
something
Толпа
сходит
с
ума
от
моего
стиля,
они
чего-то
хотят
The
herds
start
stomping
the
promoters
that
be
fronting
Стада
начинают
топтать
промоутеров
которые
выставляются
вперед
They
sue
for
Cash
Rule
but
the
courts
they
give
′em
nothing
Они
судятся
за
денежное
правило,
но
суды
им
ничего
не
дают.
Your
soundman
came
with
the
feedback
like
we
need
that
Твой
звукорежиссер
пришел
с
обратной
связью
как
будто
нам
это
нужно
Security's
shining
flashlights
like
"where
the
weed
at?"
Охрана
светит
фонариками,
типа
:"
где
травка?"
Stay
in
your
place,
see
you
guys
smoke
blowing
in
your
face
Оставайтесь
на
своем
месте,
ребята,
я
вижу,
как
вам
в
лицо
дует
дым.
And
it′s
hard
to
stop
it
once
we
came
to
drop
it
И
это
трудно
остановить,
когда
мы
пришли,
чтобы
бросить
это.
Who
bold
enough
to
challenge
this
deadly
reportation
Кто
осмелится
бросить
вызов
этой
смертельной
репортации?
Of
keeping
MC's
in
a
hopeless
situation
Держать
MC
в
безвыходном
положении
No
comparison,
if
you
put
the
darts
side
by
side
Никакого
сравнения,
если
положить
дротики
рядом.
One
will
weigh
out
the
other
Одно
взвесит
другое.
Like
friend
next
to
brother
Как
друг
рядом
с
братом
Try
to
take
cover
as
the
battle
comes
to
a
closion
Попробуй
укрыться,
когда
битва
заходит
в
тупик.
That
structure
that
supported
your
rap
started
implosion
Та
структура,
которая
поддерживала
твой
рэп,
начала
взрываться.
Your
whole
chest
and
your
world
caved
in
Вся
твоя
грудь
и
весь
твой
мир
рухнули.
They
completely
gave
in,
they
was
far
from
brave
men
Они
полностью
сдались,
они
были
далеко
не
храбрецами.
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
out
on
my
advance?
И
сдерживать
мое
наступление?
They
didn't
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn′t
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
back
my
advance?
И
задержать
мое
наступление?
They
didn′t
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn't
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Raindrops
keep
falling
on
your
head
Капли
дождя
продолжают
падать
тебе
на
голову.
So
heavy
that
it′s
tearing
what
you're
wearing
Такая
тяжелая,
что
рвется
то,
что
на
тебе
надето.
Ain′t
caring,
so
you're
hearing
what
I
said
Мне
все
равно,
так
что
ты
слышишь,
что
я
сказал,
I′m
making
sure
it
stick
и
я
позабочусь
о
том,
чтобы
это
сохранилось.
Like
a
stamp
you
don't
lick
Как
клеймо,
которое
ты
не
облизываешь.
Or
a
snare
with
no
kick
Или
ловушка
без
удара.
So
you
know
it
be
authentic
like
the
hand-made
works
of
a
carpenter
Так
что
вы
знаете,
что
это
будет
подлинно,
как
ручная
работа
плотника.
The
64
squares
make
'em
use
a
sharpener
64
квадрата
заставляют
их
использовать
точилку
Kept
a
fine
point
with
the
lead,
then
it′s
thread
Держал
тонкую
точку
со
свинцом,
значит,
это
нить.
On
the
paper
then
like
cancer
it
would
rapidly
spread
Тогда
на
бумаге,
как
рак,
она
быстро
распространялась.
This
music
is
addictive
but
can′t
live
without
it
Эта
музыка
вызывает
привыкание,
но
я
не
могу
жить
без
нее.
At
times
you
shout
it
The
Wu,
they
be
about
it
Временами
ты
кричишь
об
этом
Ву,
а
они
об
этом.
A
strong
following
with
the
die-hard
supportedly
Сильное
последование
с
твердой
поддержкой.
The
loyalty
came
from
the
songs
that
went
accordingly
Преданность
пришла
из
песен,
которые
шли
соответственно.
I
couldn't
be
more
wrong
if
I
changed
the
format
Я
не
мог
бы
быть
более
неправым,
если
бы
изменил
формат.
Did
something
different
from
the
most
explored
rap
Сделал
что-то
отличное
от
самого
изученного
рэпа
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
out
on
my
advance?
И
сдерживать
мое
наступление?
They
didn′t
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn't
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
back
my
advance?
И
задержать
мое
наступление?
They
didn′t
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn't
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Positive
Elevation
Always
Correct
Errors
Положительная
Высота
Всегда
Исправляет
Ошибки
That′s
the
fire
till
my
Clansmen
starts
to
spread
terror
Это
огонь,
пока
мои
соплеменники
не
начнут
сеять
ужас.
Spin
your
wig
back
like
we
DJ'ing,
he
ain't
playing
Откинь
свой
парик
назад,
как
будто
мы
диджеи,
а
он
не
играет.
My
songs
set
a
trap,
catch
′em
laying
Мои
песни
расставляют
ловушки,
ловят
их.
Now
we
stuck
but
he′s
overwhelmed
by
what
he
came
across
Теперь
мы
застряли,
но
он
ошеломлен
тем,
с
чем
столкнулся.
Not
to
play
it
is
a
terrible
loss
at
whose
cost?
Не
играть-это
страшная
потеря,
чьей
ценой?
People
wait
like
never
before
for
the
ball
to
drop
Люди
ждут,
как
никогда
прежде,
когда
мяч
упадет.
At
the
gate
lined
up
for
a
tape
to
cop
У
ворот
выстроились
в
очередь
за
кассетой
к
копу
I
still
run
into
students
banging
my
first
joint
Я
все
еще
натыкаюсь
на
студентов,
стучащих
в
мой
первый
косяк.
Wrote
a
essay
off
the
second
LP
to
prove
a
point
Написал
эссе
со
второго
альбома,
чтобы
доказать
свою
точку
зрения.
That
a
rhyme
is
a
terrible
thing
to
waste
Что
рифма-ужасная
вещь,
которую
можно
потерять.
Gimmicks
and
radio
the
God
don't
chase
Уловки
и
радио
Бог
не
гонится
за
ними
But
I
replace
your
wackness,
it
shows
in
your
flows
Но
я
заменяю
твою
слабость,
она
проявляется
в
твоих
потоках.
Immaturenesses,
all
of
your
hoes,
case
closed
Инфантильность,
все
ваши
мотыги,
дело
закрыто
Most
of
your
strength
is
in
the
pocket
of
you
clothes
Большая
часть
твоей
силы
в
кармане
твоей
одежды.
That
you
endorse
in
every
rhyme
like
it′s
garments
and
robes
(echo)
Что
ты
одобряешь
в
каждой
рифме,
как
будто
это
одежда
и
одеяния
(Эхо).
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
out
on
my
advance?
И
сдерживать
мое
наступление?
They
didn't
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn′t
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Did
ya
say
that?
Ты
это
сказал?
Record
execs
wanna
push
the
album
way
back?
Звукозаписывающие
компании
хотят
отодвинуть
альбом
на
задний
план?
And
hold
back
my
advance?
И
задержать
мое
наступление?
They
didn't
pay
that
Они
не
платили
за
это.
Producers
want
seven
points?
Продюсеры
хотят
семь
очков?
He
didn′t
play
that
Он
не
играл
в
эту
игру.
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Yo
did
he
say
that?
Йоу,
он
это
сказал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Lewis Al-rad H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.