GZA - 0% Finance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GZA - 0% Finance




0% Finance
0% рассрочка
I took her off the showroom floor no money down
Я взял её прямо из автосалона, без первоначального взноса,
Near the Chrysler building in the heart of Midtown
Рядом со зданием Крайслер, в самом сердце Мидтауна.
200 horse-power under the hood
200 лошадиных сил под капотом,
Junk in the trunk very far from damaged goods
Багажник полон достоинства, далеко не повреждённый товар.
Designer frames with windshields that stay tinted
Дизайнерская оправа с тонированными стеклами,
The most beautiful thing someone invented
Самое прекрасное, что кто-либо изобретал.
Her wrangler had a sticker on the bumper
На бампере её Wrangler была наклейка,
A sign in case tow trucks tried to dump her
Знак на случай, если эвакуаторы попытаются её увезти.
Rear view mirror that of Serena William
Вид в зеркале заднего вида, как у Серены Уильямс,
Staring was a crime then the look, kill 'em
Смотреть было преступлением, а её взгляд убивал.
Brushless showers and the Brazilian wax
Бесконтактный душ и бразильская эпиляция,
Cash in the glove compartment free from tax
Наличные в бардачке, свободные от налогов.
Low mileage on the odometer
Низкий пробег на одометре,
Graduate with more degrees than a thermometer
Выпускница с большим количеством степеней, чем у термометра.
Spark plugs for great conversation
Свечи зажигания для отличной беседы,
She would focus on the finish line and destination
Она фокусировалась на финишной черте и цели.
Steering in the right direction
Рулила в правильном направлении,
Made sure I wore seat belts had air bags for protection
Следила, чтобы я был пристегнут ремнем безопасности, подушки безопасности для защиты.
In her tank she loved to stash my tool
В её баке она любила хранить мой инструмент,
I kept her full, super-unleaded fuel
Я держал его полным, высокооктановое топливо.
She had a room full of skirts and rims
У неё была комната, полная юбок и дисков,
The old ones used to swing off ropes that often hung from limbs
Старые качались на веревках, которые часто свисали с веток.
A temp at the Ford modeling agency
Временная сотрудница в модельном агентстве Ford,
Suburban area where the Caucasians be
Пригородный район, где живут белые.
Her great-grandfather was a Cherokee Indian
Её прадед был индейцем чероки,
Explorer and navigator traveling then begin
Исследователь и мореплаватель, путешествия тогда начинались.
Sharpening his arrows on Plymouth Rock
Точил свои стрелы на Плимутской скале,
Commander-in-chief who raise cattle on the selling of livestock
Главнокомандующий, который разводил скот, продавая его.
King of the frontier, rider of thoroughbreds
Король границы, наездник на чистокровных,
He was just as sharp as a needle without thread
Он был так же остер, как игла без нитки.
Legend in truth but known to run the herd
Легенда по правде, но известен тем, что управлял стадом,
His sons were oldsmobiles who drank thunderbird
Его сыновья были Oldsmobile, которые пили Thunderbird.
Land cruisers sitting on fertile soil
Внедорожники, стоящие на плодородной почве,
With equipment that ran off expensive oil
С оборудованием, работающим на дорогом масле.
Folks bragging said the horse pulled a Volkswagen
Хвастуны говорили, что лошадь тянула Volkswagen,
They love mustang sally and lollygagging
Они любят Мустанг Салли и бездельничать.
Fished in Lake Tahoe cooked the barracudas
Ловили рыбу в озере Тахо, готовили барракуд,
Hunted impalas with the six-shooters
Охотились на импал с шестизарядниками.
From a long range with the dog Rover
С большого расстояния с собакой Ровер,
It was something else to see 'em knock them over
Это было нечто особенное видеть, как они их сбивают.
Some got caught in the crossfire
Некоторые попали под перекрестный огонь,
Bunch of rabbits indicating these dudes should retire
Куча кроликов, указывающих на то, что этим парням пора на пенсию.
One was going bald rocking a sunroof
Один лысел, катаясь с люком на крыше,
A gas guzzler in his grill was one tooth
У пожирателя бензина во рту был один зуб.
A strong accent, and a beard like Lincoln
Сильный акцент и борода, как у Линкольна,
Who hated the golf course, but he loved drinking
Который ненавидел поле для гольфа, но любил выпить.
Avenger, used to pick up chicks
Avenger, раньше подбирал цыпочек,
Had magnums that were ram tough but thick
Имел Magnum, которые были крепкими, но толстыми.
He wore blazers where he used to hide the Ruger
Он носил блейзеры, где прятал Ruger,
For encounters with the jaguars and cougars
Для встреч с ягуарами и пумами.
A veteran who could salute and sing the anthem
Ветеран, который мог отдать честь и спеть гимн,
In accord with the plan he was the phantom
В соответствии с планом он был фантомом.
He had a fat lady they called hummer
У него была толстушка, которую звали Hummer,
And umm, she needed body work the whole summer
И, хм, ей нужен был кузовной ремонт всё лето.
She had a few friends who used to stay in a pound
У неё было несколько друзей, которые обычно останавливались на стоянке,
Abandoned the parking lots, and junk yard bound
Заброшенные парковки, направляющиеся на свалку.
Regulars in rest areas and truck stops
Завсегдатаи зон отдыха и остановок для грузовиков,
Cassette players, known to make the tape pop
Кассетные плееры, известные тем, что рвут пленку.
Gold diggers who on the cream like Wells Fargo
Золотоискательницы, которые западают на сливки, как Wells Fargo,
In Vegas, they circle around the Monte Carlo
В Вегасе они кружат вокруг Монте-Карло.
You know the snakes with the fangs and vipers
Знаешь, змеи с клыками и гадюки,
Bloodsuckers who all used to piss from diapers
Кровососы, которые все писали в подгузники.
Met the Cavaliers at the Outback steakhouse
Встретил Cavaliers в стейк-хаусе Outback,
Chicken cutlets supreme just for takeout
Куриные котлеты supreme только на вынос.
One of them was forced to live in Astoria
Одну из них заставили жить в Астории,
Cause at the auction, they had crowned victoria
Потому что на аукционе короновали Victoria.
Since then her friends charged her battery
С тех пор её друзья заряжали её аккумулятор,
Had her running off with the sweets of flattery
Заставляли её бегать со сладостями лести.
She kept a loud muffler, couldn't trust her
У неё был громкий глушитель, ей нельзя было доверять,
Police used to always pull over this duster
Полиция всегда останавливала эту Duster.
A pothead who some called a firebird
Торчок, которого некоторые называли Firebird,
A foul mouth, who could have used wiser words
Сквернослов, который мог бы использовать более мудрые слова.
Her man used to hustle and ran a crack corner
Её мужчина толкал и управлял уголком с крэком,
So insecure he kept LOJACK on her
Настолько неуверенный в себе, что держал на ней LOJACK.
Creeping with his visors low, high-beaming
Крался с опущенными козырьками, моргал дальним светом,
Temper would accelerate, private eye scheming
Гнев разгонялся, частный сыщик замышлял.
He would check her consoles for rubbers
Он проверял её консоли на наличие резинок,
She would pass the inspection with flying colors
Она проходила проверку с блеском.
She would turn left if he said right
Она поворачивала налево, если он говорил направо,
On her cycle, he would often run red lights
На своем мотоцикле он часто проезжал на красный свет.
His voiced echoed as she dodged the convo
Его голос эхом отдавался, когда она уклонялась от разговора.
Her previous owner, all he did was bone her
Её предыдущий владелец, все, что он делал, это трахал её.
Some drove her crazy, she was just a loner
Некоторые сводили её с ума, она была просто одиночкой.
He had her leaking transmission fluids
У неё текла трансмиссионная жидкость,
Said it was an accident, didn't mean to do it
Сказал, что это был несчастный случай, не хотел этого делать.
No insurance with her grill decayed
Нет страховки, с её разрушенной решеткой,
She sobbed uncontrollably, still stayed
Она безудержно рыдала, но все равно оставалась.
Another total eclipse of the heart
Еще одно полное затмение сердца,
Like the freezing weather that never gave her a start
Как морозная погода, которая никогда не давала ей начать.
Plus he had a sidekick in his garage
Кроме того, у него был помощник в гараже,
And if he needed a boost, she would give him a charge
И если ему нужен был импульс, она давала ему заряд.
He was sentenced for running an escort service
Его осудили за организацию эскорт-услуг,
Escaped from prison but made a few nervous
Сбежал из тюрьмы, но заставил некоторых понервничать.
His baby mother had wifed a BMW
Его мамаша вышла замуж за BMW,
Number one on the list, so he brought trouble to
Номер один в списке, поэтому он принес неприятности.
She done everything to regain her liberty
Она сделала все, чтобы вернуть себе свободу,
Tried to be outty, but went into delivery
Пыталась быть свободной, но родила.
Moved to Aspen, survived a avalanche
Переехала в Аспен, пережила лавину,
A different element, inside a fatter ranch
Другая стихия, внутри более богатого ранчо.
Far away, when she changed the pattern
Далеко, когда она изменила схему,
The distance was like from Mercury to Saturn
Расстояние было как от Меркурия до Сатурна.





Writer(s): Reynoso Jose Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.