Paroles et traduction Gaab feat. Azzy - Segue o Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segue o Baile
Keep Dancing
Muda
demais
quando
quer
You
change
too
much
when
you
want
Você
vai
e
eu
desejo
fé
You
go
and
I
wish
you
faith
Só
quero
paz,
acabou
I
just
want
peace,
it's
over
Não
dá
mais,
isso
aqui
não
é
amor
No
more,
this
is
not
love
Queria
ser
um
novo
ser
pra
você
I
wanted
to
be
a
new
person
for
you
Até
tentei
(até
tentei)
I
even
tried
(I
even
tried)
Mas
só
me
machuquei
(mas
só
me
machuquei)
But
I
only
hurt
myself
(but
I
only
hurt
myself)
Eu
não
esqueço
tudo
o
que
você
falou
(você
falou)
I
don't
forget
anything
you
said
(you
said)
E
na
noite
passada,
é,
você
chapou
(você
chapou)
And
last
night,
yeah,
you
got
high
(you
got
high)
Não
olha
na
minha
cara
e
não
me
fala
oi
(não
fala
oi)
Don't
look
at
my
face
and
don't
say
hi
(don't
say
hi)
São
coisas
tão
pequenas,
mas
que
tem
valor
(yeah,
yeah,
yeah)
It's
such
small
things,
but
they
mean
something
(yeah,
yeah,
yeah)
Você
gritou
(você
gritou)
You
yelled
(you
yelled)
Eu
só
ouvi
I
just
listened
Teu
super
show
(teu
super
show)
Your
big
show
(your
big
show)
Palmas
pra
você,
conseguiu
me
perder
Claps
for
you,
you
made
me
lose
my
way
Eu
não
vou
voltar,
agora
é
tarde
I'm
not
coming
back,
it's
too
late
Parei
com
você
e
segue
o
baile
I'm
done
with
you
and
keep
dancing
Seu
tempo
acabou
Your
time
is
up
Tô
livre
e
dessa
vez
é
de
verdade
I'm
free
and
this
time
it's
for
real
Eu
não
vou
voltar,
agora
é
tarde
I'm
not
coming
back,
it's
too
late
Parei
com
você
e
segue
o
baile
I'm
done
with
you
and
keep
dancing
Seu
tempo
acabou
Your
time
is
up
Tô
livre
e
dessa
vez
é
de
verdade
I'm
free
and
this
time
it's
for
real
É
de
verdade
It's
for
real
Não
esqueço
o
que
você
falou
I
don't
forget
what
you
said
Mas
na
verdade
isso
não
importa
mais
But
in
fact
it
doesn't
matter
anymore
Se
você
prefere
se
enganar
If
you
prefer
to
fool
yourself
Esquecer
e
não
olhar
Forget
and
not
look
Tudo
o
que
ficou
pra
trás
Everything
that's
left
behind
É
com
você
amor
It's
up
to
you,
love
Eu
tô
partindo
e
desliguei
o
meu
celular
I'm
leaving
and
I
turned
off
my
cell
phone
Até
as
fotos
apaguei
pra
não
mais
lembrar
I
even
deleted
the
photos
so
I
wouldn't
remember
anymore
Não
adianta
tentar
se
encaixar
onde
é
menor
que
eu
No
use
trying
to
fit
into
something
that's
smaller
than
me
Juro
tudo
em
mim
um
dia
já
foi
todo
teu
I
swear
everything
in
me
was
yours
one
day
Insegurança
é
foda
e
distrai
Insecurity
sucks
and
distracts
Você
se
entrega
muito
pra
alguém
que
só
constrói
You
give
yourself
too
much
to
someone
who
only
builds
Mentiras
e
barreiras
que
no
fim
só
trazem
nós
Lies
and
barriers
that
only
bring
us
down
in
the
end
Chegamos
no
fim,
amor
We've
come
to
an
end,
love
Eu
não
vou
voltar,
agora
é
tarde
I'm
not
coming
back,
it's
too
late
Parei
com
você
e
segue
o
baile
I'm
done
with
you
and
keep
dancing
Seu
tempo
acabou
Your
time
is
up
Tô
livre
e
dessa
vez
é
de
verdade
I'm
free
and
this
time
it's
for
real
(Eu
não)
de
verdade
(eu
não
vou
voltar)
(I
don't)
for
real
(I'm
not
coming
back)
Agora
é
tarde
Now
it's
too
late
Parei
com
você
e
segue
o
baile
I'm
done
with
you
and
keep
dancing
Seu
tempo
acabou
(seu
tempo
acabou)
Your
time
is
up
(your
time
is
up)
Tô
livre
e
dessa
vez
é
de
verdade
I'm
free
and
this
time
it's
for
real
É
de
verdade
It's
for
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azzy, Gaab, Gabriel Barriga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.