Gaab feat. MC Hariel - Tem Café - Ao Vivo Em Salvador / 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaab feat. MC Hariel - Tem Café - Ao Vivo Em Salvador / 2019




Tem Café - Ao Vivo Em Salvador / 2019
Есть кофе - Живое выступление в Сальвадоре / 2019
Você sabe qual é
Ты уже знаешь, в чём дело
Quando você ver o meu sinal
Когда увидишь мой знак
(Tá na hora de meter o pé)
(Пора сматывать удочки)
(Pra minha casa e não é pra ir tomar café)
(Ко мне домой, и не для того, чтобы пить кофе)
Você sabe qual é
Ты уже знаешь, в чём дело
É ir seguindo a Marginal
Просто следуй по Маржинал
Passa o shopping Tatuapé
Проезжай мимо торгового центра Татуапе
em casa e não é pra ir tomar café
Ты уже дома, и не для того, чтобы пить кофе
Tem café
Есть кофе
(Mas prefiro um chá que é pra relaxar)
(Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться)
(E te deixar louca)
свести тебя с ума)
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca
И свести тебя с ума
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca
И свести тебя с ума
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
Ó, é o seguinte ó, ó
О, вот что, вот что
Eu gosto quando você fica louca
Мне нравится, когда ты сходишь с ума
(Fica assanhada, fica toda solta)
(Разгоряченная, вся раскрепощенная)
(Não faz gracinha pra tirar a roupa)
(Не строй из себя, чтобы снять одежду)
Quer vim por cima e comandar a porra toda
Хочешь быть сверху и командовать всем этим
E por mim pode continuar
И, по мне, можешь продолжать
(E por mim não tem porque parar) por que para?
(И, по мне, нет причин останавливаться) зачем останавливаться?
Se é o que quer fazer então faça
Если это то, что ты хочешь делать, то делай
Seguir todas regras, deixa a vida sem graça (hey)
Следовать всем правилам - это делает жизнь скучной (эй)
Eu não sei quem inventou a vodka
Я не знаю, кто придумал водку
Mas que invenção de outro patamar
Но это изобретение другого уровня
Faço coisas que eu não faria
Я делаю вещи, которые я бы не сделал
Por causa da hipocrisia, não teria história pra contar
Из-за лицемерия, не было бы истории, чтобы рассказать
Quando eu te vi eu tava bem loco' (bem loco')
Когда я тебя увидел, я был очень пьян (очень пьян)
Pra te agarrar faltava bem pouco (bem pouco)
Мне не хватало совсем немного, чтобы схватить тебя (совсем немного)
Chá, docinho, uísque e água de coco
Чай, сладости, виски и кокосовая вода
A poção de êxtase pro seu corpo
Зелье экстаза для твоего тела
Você sabe qual é (vem)
Ты уже знаешь, в чём дело (идем)
Quando você ver o meu sinal (canta)
Когда увидишь мой знак (пой)
(Tá na hora de meter o pé)
(Пора сматывать удочки)
Pra minha casa e não é pra ir tomar café
Ко мне домой, и не для того, чтобы пить кофе
Você sabe qual é
Ты уже знаешь, в чём дело
Tática ágil de persuasão
Быстрая тактика убеждения
Mete o louco em quem no seu
Прикидываюсь сумасшедшим перед теми, кто за тобой увязался
Vem pra minha casa
Иди ко мне домой
você sabe como é
Там ты уже знаешь, как всё будет
Tem café
Есть кофе
(Mas prefiro um chá que é pra relaxar)
(Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться)
(E te deixar louca) eu e vocês faz uma voz
свести тебя с ума) я и вы - один голос
Tem café (hey)
Есть кофе (эй)
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca
И свести тебя с ума
Tem café
Есть кофе
(Mas prefiro um chá que é pra relaxar)
(Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться)
(E te deixar louca) solta a voz e canta Salvador vai
свести тебя с ума) давайте споем, Сальвадор, давай!
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca
И свести тебя с ума
Sempre que eu com ela o teto vira chão
Каждый раз, когда я с тобой, потолок становится полом
A lei do retorno vira lei da atração
Закон возвращения становится законом притяжения
Então me diz por que não? Hablas comigo
Так скажи мне, почему нет? Поговори со мной
(Morena caliente, a sua buceta é um perigo)
(Горячая брюнетка, твоя киска - это опасно)
Então me diz por que não fica mais um pouquinho?
Так скажи мне, почему бы не остаться ещё немного?
Eu vim pela Engenheiro toda pensando em transar contigo
Я ехал по Инженейру, всё думая о том, как переспать с тобой
Camarote, lista VIP, open bar, camarim
VIP-ложа, список VIP, открытый бар, гримерка
Nada disso importa se eu tiver sozinho, então
Ничего из этого не имеет значения, если я один, так что
Participa de uma parte da minha vida
Стань частью моей жизни
Em troca eu te dou (um pedacinho da minha pica)
Взамен я дам тебе (кусочек своего члена)
E não complica que eu não entro em bola dividida
И не усложняй, я не играю в разделенные мячи
Se eu entrar é pra desempatar a pa-
Если я вступаю в игру, то чтобы решить всё раз и навсегда-
Ó, mas eu não quero saber onde você
О, но мне всё равно, где ты
Nem me interessa com quem você
И не интересно, с кем ты
me interessa o horário que você vai chegar pra me dar
Меня интересует только время, когда ты придешь, чтобы дать мне
Ou qual posição, você sabe qual é
Или в какой позе, ты уже знаешь, в чём дело
(Quê?) quando você ver o meu sinal (canta)
(Что?) когда увидишь мой знак (пой)
(Tá na hora de meter o pé)
(Пора сматывать удочки)
Pra minha casa, não é pra ir tomar café
Ко мне домой, и не для того, чтобы пить кофе
Você sabe qual é
Ты уже знаешь, в чём дело
É ir seguindo a Marginal
Просто следуй по Маржинал
Passa o shopping Tatuapé (Salvador)
Проезжай мимо торгового центра Татуапе (Сальвадор)
em casa
Ты уже дома
Não é pra ir tomar café
И не для того, чтобы пить кофе
Tem café
Есть кофе
(Mas prefiro um chá que é pra relaxar)
(Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться)
(E te deixar louca) e o que e o que
свести тебя с ума) и что и что
Tem café
Есть кофе
(Mas prefiro um chá que é pra relaxar)
(Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться)
(E te deixar louca)
свести тебя с ума)
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca
И свести тебя с ума
Tem café
Есть кофе
Mas prefiro um chá que é pra relaxar
Но я предпочитаю чай, чтобы расслабиться
E te deixar louca, maluca, chapada
И свести тебя с ума, сумасшедшая, обкуренная
Gaab e Hariel (muito obrigado Salvador)
Gaab и Hariel (большое спасибо, Сальвадор)
Salvador (tamo junto)
Сальвадор (мы вместе)
(Gaab) é nóis que
(Gaab) это мы
(Gaab)
(Gaab)
Valeu, valeu (Gaab)
Спасибо, спасибо (Gaab)
Valeu, valeu, valeu (Gaab)
Спасибо, спасибо, спасибо (Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
(Gaab)
Tem café
Есть кофе
Muito obrigado Salvador
Большое спасибо, Сальвадор
Tamo junto
Мы вместе





Writer(s): Gaab, Junior Lord, Mc Hariel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.