Paroles et traduction Gaab feat. Mc Livinho - Sem Pressa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Devagar,
calma)
(Take
it
easy,
calm
down)
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
primeiro
que
já,
já,
eu
chego
lá
You
can
go
first
and
I'll
be
there
soon
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
sem
pressa
que
nada
sai
do
lugar
Take
it
slow,
nothing
will
change
Eu
posso
te
assumir,
posso
te
acalmar
I
can
handle
you,
I
can
calm
you
down
Posso
te
despir,
posso
te
excitar
I
can
undress
you,
I
can
turn
you
on
Leva
o
caderno
que
tem
coisa
pra
anotar
Take
a
notebook,
there's
something
to
write
down
Vai
voltar
pra
casa
com
histórias
pra
contar
You'll
go
home
with
stories
to
tell
Devagar
sem
pressa
Slow
down,
take
it
easy
Já,
já,
tô
chegando
aí
ou
não
I'll
be
there
soon,
or
won't
I?
Uma
hora
dessa,
disposto
a
qualquer
situação
At
this
time
of
day,
I'm
ready
for
anything
Devagar
sem
pressa
Slow
down,
take
it
easy
Já,
já,
tô
chegando
aí
ou
não
I'll
be
there
soon,
or
won't
I?
Uma
hora
dessa,
disposto
a
qualquer
situação
At
this
time
of
day,
I'm
ready
for
anything
(Então
toma,
toma)
(So
take
it,
take
it)
Disposto
a
qualquer
situação
Ready
for
anything
(Então
toma,
toma)
(So
take
it,
take
it)
Disposto
a
qualquer
situação
Ready
for
anything
Se
tá
disposta,
encosta,
adoça
If
you're
ready,
come
closer,
let's
get
sweet
Da
melhor
forma,
melhor
proposta
The
best
way,
the
best
proposal
Baby
dance,
baby
dance
Baby
dance,
baby
dance
Enquanto
isso
o
corpo
desce,
água
And
while
that
happens,
your
body's
dripping,
water
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
primeiro
que
já,
já,
eu
chego
lá
You
can
go
first
and
I'll
be
there
soon
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
sem
pressa
que
nada
sai
do
lugar
Take
it
slow,
nothing
will
change
Eu
posso
te
assumir,
posso
te
acalmar
I
can
handle
you,
I
can
calm
you
down
Posso
te
despir,
posso
te
excitar
I
can
undress
you,
I
can
turn
you
on
Leva
o
caderno
que
tem
coisa
pra
anotar
Take
a
notebook,
there's
something
to
write
down
Vai
voltar
pra
casa
com
histórias
pra
contar
You'll
go
home
with
stories
to
tell
Devagar
sem
pressa
Slow
down,
take
it
easy
Já,
já,
tô
chegando
aí
ou
não
I'll
be
there
soon,
or
won't
I?
Uma
hora
dessa,
disposto
a
qualquer
situação
At
this
time
of
day,
I'm
ready
for
anything
Devagar
sem
pressa
Slow
down,
take
it
easy
Já,
já,
tô
chegando
aí
ou
não
I'll
be
there
soon,
or
won't
I?
Uma
hora
dessa,
disposto
a
qualquer
situação
At
this
time
of
day,
I'm
ready
for
anything
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
primeiro
que
já,
já,
eu
chego
lá
You
can
go
first
and
I'll
be
there
soon
Vai
mais
devagar,
vai
mais
devagar
Go
slower,
go
slower
Pode
ir
sem
pressa
que
nada
sai
do
lugar
Take
it
slow,
nothing
will
change
Eu
posso
te
assumir,
posso
te
acalmar
I
can
handle
you,
I
can
calm
you
down
Posso
te
despir,
posso
te
excitar
I
can
undress
you,
I
can
turn
you
on
Leva
o
caderno
que
tem
coisa
pra
anotar
Take
a
notebook,
there's
something
to
write
down
Vai
voltar
pra
casa
com
histórias
pra
contar
You'll
go
home
with
stories
to
tell
(Toma,
que
toma,
que
toma,
toma)
(Take
it,
take
it,
take
it,
take
it)
Disposto
a
qualquer
situação
Ready
for
anything
(Toma,
que
toma,
que
toma,
toma)
(Take
it,
take
it,
take
it,
take
it)
Disposto
a
qualquer
situação
Ready
for
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivas Da Silva Bezerra Junior, Oliver Decesary Santos, Gaab, Mc Livinho
Album
U
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.