Gaba Kulka - Królestwo I Pół - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaba Kulka - Królestwo I Pół




Królestwo I Pół
Королевство и половина
Rycerz w błędnym założeniu budzę się w ramionach wiatraków
Рыцарь по ошибке, просыпаюсь в объятиях ветряных мельниц.
Policyjne ostrzeżenie za wycieraczką rączych rumaków, mówi:
Полицейское предупреждение за дворником резвых коней гласит:
Zabrania się, zabrania, zabrania się
Запрещается, запрещается, запрещается
Opuszczać pole bitwy zanim bestia padnie
Покидать поле битвы, пока чудовище не падёт.
Nakazuje się, nakazuje się toczyć bitwę czysto i dokładnie
Предписывается, предписывается вести битву чисто и аккуратно.
Znudziły mi się waszych smoków powtórki
Мне надоели повторы ваших драконов.
Zgadzam się
Согласна.
Zrobię, co chcecie
Сделаю, как хотите.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Minęły już lata, gdy mogłam zawartość
Прошли те годы, когда я могла содержимое
Swej zbroi dzielić spokojnie
Своих доспехов делить спокойно.
Gdy odsiecz zamyka się wokół czajnika
Когда подмога замыкается вокруг чайника,
Herbata stygnie na wojnie
Чай остывает на войне.
Powiedz, po co wam, po co wam straszyć małe dzieci ciągle
Скажите, зачем вам, зачем вам пугать маленьких детей постоянно
Taką samą mroczną radą
Одним и тем же мрачным советом?
Wszystkie wasze bajki, wszystkie wasze bajki pachną mi
Все ваши сказки, все ваши сказки пахнут мне
samą gorzką zdradą
Одним и тем же горьким предательством.
Znudziły mi się waszych smoków powtórki
Мне надоели повторы ваших драконов.
Zgadzam się
Согласна.
Zrobię, co chcecie
Сделаю, как хотите.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Za królestwo i pół córki
За королевство и полдочери.
Zły czar zdejmij ze mnie, gdy obudzę się
Сними с меня злые чары, когда я проснусь.
Nie warto ginąć, kiedy wojna toczy się
Не стоит погибать, когда война идёт.
Nie każdy warkocz z wieży księcia nosić chce
Не каждая хочет носить косу из башни принца.
Nie strasz mnie
Не пугай меня.
Nie boję się
Я не боюсь.
Znudziły mi się wasze wróżki, ośle skórki i kopciuszki
Мне надоели ваши феи, ослиные шкуры и золушки.
Mam już dość, składam miecz i zbroję
С меня хватит, я складываю меч и доспехи.
Ostatni raz, ostatni raz, ostatni raz
В последний раз, в последний раз, в последний раз
Zrobię, co chcecie
Сделаю, как хотите.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.