Paroles et traduction Gabacho - Corazoncito De Melón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazoncito De Melón
Сердечко из дыни
Las
palabras
no
saben
hablar
Слова
не
могут
говорить
Sin
el
corazón
Без
сердца
Cuantas
veces
te
hice
llorar
Сколько
раз
я
заставлял
тебя
плакать,
Sin
tener
la
razón
Не
имея
на
то
права
Cuantas
ganas
tengo
de
cambiar
Сколько
у
меня
желания
изменить
El
pasado
y
ya
Прошлое
и
все
остальное
Dejar
de
pensar
en
todo
lo
malo
Перестать
думать
обо
всем
плохом
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Las
baladas
no
me
hacen
bailar
Баллады
не
заставляют
меня
танцевать
Sin
tus
pies
de
algodon
Без
твоих
хлопковых
ножек
Los
paisajes
mas
bellos
lejos
se
quedan
Самые
красивые
пейзажи
бледнеют
Junto
a
tu
complexion
Рядом
с
тобой
Cuantas
ganas
tengo
de
cambiar
Сколько
у
меня
желания
изменить
El
pasado
y
ya
Прошлое
и
все
остальное
Dejar
de
pensar
en
todo
lo
malo
Перестать
думать
обо
всем
плохом
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Corazoncito
de
Melon
Сердечко
из
дыни,
Necesito
de
tu
compassion
Мне
нужно
твое
сострадание
Si
no
me
muero
de
dolor
Иначе
я
умру
от
боли
Por
la
falta
de
tus
besos
mi
amor
Из-за
отсутствия
твоих
поцелуев,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siul Esoj Reynoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.