Paroles et traduction Gabbie Hanna - Happy (In The End)
I
can
feel
you
forgetting
me
Я
чувствую,
как
ты
забываешь
меня.
Might
just
disappear
Может
просто
исчезнуть
High
on
codependency
Высокий
уровень
созависимости
You
feel
safe
up
here
Здесь
ты
чувствуешь
себя
в
безопасности.
But
we're
sober
now
in
the
cold
light
of
day
Но
сейчас
мы
трезвы
в
холодном
свете
дня.
You
look
different
in
the
sun
На
солнце
ты
выглядишь
иначе.
My
God,
it'd
be
good
to
see
your
face
Боже
мой,
как
хорошо
было
бы
увидеть
твое
лицо!
But
am
I
the
only
one
who
wonders
still
about
your
days?
Но
неужели
я
единственный,
кто
все
еще
думает
о
твоих
днях?
Did
you
find
your
sense
of
peace?
Обрел
ли
ты
чувство
покоя?
Lord,
please
Господи,
пожалуйста!
I
hope
you've
forgiven
me
Надеюсь,
ты
простила
меня.
Couldn't
see
you
drowning
Я
не
мог
видеть,
как
ты
тонешь.
Sacrificed
your
sanity
Пожертвовал
своим
рассудком.
Stole
my
silver
lining
Украл
мою
серебряную
подкладку.
But
we're
older
now,
what
happened
to
the
days?
Но
мы
стали
старше,
что
случилось
с
теми
днями?
We've
been
runnin'
out
of
time
Наше
время
на
исходе.
Just
like
the
leaves
back
east,
we'll
change
Точно
так
же,
как
листья
на
востоке,
мы
изменимся.
But
eventually
we'll
find
our
way
back
home
Но
в
конце
концов
мы
найдем
дорогу
домой.
But
will
we
be
alone?
Но
будем
ли
мы
одни?
There
was
a
time
your
smile
Было
время,
когда
ты
улыбалась.
Lit
the
city
up
for
miles
Осветил
город
на
мили
вокруг.
But
you
lost
it
in
the
battle
Но
ты
проиграл
в
битве.
That
you
fought
for
me,
my
angel
Что
ты
сражался
за
меня,
мой
ангел.
I
could
spend
the
rest
of
my
life
Я
мог
бы
провести
остаток
своей
жизни.
Tryin'
to
give
you
back
to
the
light
Пытаюсь
вернуть
тебя
к
свету.
Even
if
that
means
I'm
dead
to
you,
you're
dead
to
me
Даже
если
это
означает,
что
я
мертв
для
тебя,
ты
мертва
для
меня.
Well,
rest
in
peace
to
us,
a
tragedy
Что
ж,
Покойся
с
миром
для
нас,
трагедия.
I
guess
you
left
a
casket
full
of
dust
Наверное,
ты
оставил
гроб,
полный
пыли.
I'll
scatter
the
ashes
in
the
wasteland
of
my
selfishness
Я
развею
пепел
в
пустоши
своего
эгоизма.
I
can
feel
you
forgetting
me,
well,
do
it
Я
чувствую,
что
ты
забываешь
меня,
что
ж,
сделай
это.
I'll
still
love
you
for
getting
me
through
this
Я
все
еще
буду
любить
тебя
за
то,
что
ты
помогла
мне
пройти
через
это.
I
don't
care
if
you're
here
or
if
we
never
speak
again
Мне
все
равно,
будешь
ли
ты
здесь
или
мы
больше
никогда
не
поговорим.
Just
need
to
know
you're
happy
in
the
end
Просто
нужно
знать,
что
в
конце
концов
ты
счастлива.
I'll
be
your
ghost
or
I'll
be
your
best
friend
Я
буду
твоим
призраком
или
твоим
лучшим
другом.
Just
need
to
know
you're
happy
in
the
end
Просто
нужно
знать,
что
в
конце
концов
ты
счастлива.
Oh
God,
I
hope
you're
happy
in
the
end
О
Боже,
я
надеюсь,
что
в
конце
концов
ты
будешь
счастлива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Alexandrovna Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.