Gabbie Hanna - Roast Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabbie Hanna - Roast Yourself




Roast Yourself
Само roast
Welcome back guys
С возвращением, ребята!
I'm gonna roast myself again because,
Я снова буду себя роастить, потому что,
well, last time it just wasn't well done
ну, в прошлый раз получилось как-то не очень
Yo, 'sup!
Йоу, чё как!
I'm Gabbie
Я Гэбби
I'm a high roller
Я крутая
Rollin' through in a brand new Toyota Corolla
Гоняю на новенькой Тойоте Королле
Live alone in a two-bedroom apartment
Живу одна в двушке
But it's real cheap, you can tell by the carpet
Но она дешёвая, по ковру видно
That's ok, 'cause I'm never home
Ничего страшного, я всё равно дома не бываю
I'm in the gym as you probably know
Я в спортзале, как ты, наверное, знаешь
'Cause I post about it every single
Потому что я пощу об этом каждый раз,
time, so my weight loss never slips your mind
так что ты точно не забудешь про мой сброшенный вес
I'm workin' out like 8 days a week
Я тренируюсь типа 8 дней в неделю
'Cause I can't control myself when I eat (I'm hungry)
Потому что я не могу себя контролировать, когда ем голодная)
Think I'm an Insta model now, what's that about?
Думаешь, я теперь инста-модель, что ли?
By the way, have I mentioned that I work out?
Кстати, я упоминала, что я тренируюсь?
Had the glow up of the motherfucking century
У меня был самый крутой глоу-ап века
But I'll still die alone eventually
Но я всё равно умру одна в конце концов
That's right I'm single and can't keep a man
Да, я одинока и не могу удержать мужчину
I'm crazy in a way you can never understand
Я сумасшедшая так, как ты никогда не поймёшь
Lots of fans but where all my friends?
Много фанатов, но где все мои друзья?
And, I'm alone every night of the weekend
И я одна каждый вечер на выходных
'Cause my social life's been in the trash can
Потому что моя социальная жизнь в мусорном баке
Love myself when I'm pumped with injections
Люблю себя, когда накачана инъекциями
Oh, uh, oh, oh, no, my views are low
О, упс, о, о, нет, мои просмотры упали
Looks like my hair has got to go again
Похоже, мне снова нужно менять причёску
But, hey, no sweat, no biggie
Но эй, не парься, не бери в голову
As long as you pay attention to me
Главное, чтобы ты обращал на меня внимание
Pay attention to me
Обращай на меня внимание
Pay attention to me
Обращай на меня внимание
Always say I'm working hard but then again, who am I kidding?
Всегда говорю, что много работаю, но кого я обманываю?
See my job is a joke
Моя работа - это шутка
I take selfies for a living
Я делаю селфи для жизни
But I gotta say, it's not no work, all play
Но надо признать, это не работа, а сплошное удовольствие
If you're not convinced, check my resume
Если не веришь, глянь моё резюме
Call myself a musician, but count my songs, 1, 2
Называю себя музыкантом, но посчитай мои песни, 1, 2
First single, 'Out Loud', sounds better on mute
Первый сингл "Out Loud" лучше звучит на mute
And speaking of single, it makes no sense man
Кстати о сингле, это вообще бред, чувак
"I'm a satellite", but never had a true connection
спутник", но никогда не было настоящей связи
My music's underwhelming but my biggest crimes
Моя музыка так себе, но моё самое большое преступление
are my New York Times best selling nursery rhymes
это мои детские стишки-бестселлеры New York Times
Storytime!
Время историй!
I admit, I may have overreacted
Признаю, возможно, я перегнула палку
And I hope you can see past it if I'm over-dramatic
И надеюсь, ты сможешь закрыть глаза на то, что я слишком драматична
If my antics seem erratic and a touch problematic
Если мои выходки кажутся странными и слегка проблематичными
It's an old habit
Это старая привычка
I do mental acrobatics
Я занимаюсь ментальной акробатикой
Make the situation seem undoubtedly traumatic
Делаю ситуацию явно травматичной
When the the truth is if you study my intense
А на самом деле, если изучить мои интенсивные
reactions, then my actions are a far cry from pragmatic
реакции, то мои действия далеки от прагматизма
It's a business tactic
Это бизнес-тактика
'Cause the honest fact is
Потому что честно говоря
If you break it down, it's really quite systematic
Если разобраться, то всё довольно систематично
See I have audience that has a demographic
У меня есть аудитория с определённой демографией
On a platform run by analytics
На платформе, управляемой аналитикой
On a platform that's strictly algorithmic
На платформе, которая строго алгоритмична
On a platform as long as your charismatic
На платформе, где пока ты харизматичен
Then the platform rewards bein' a dick
Тебе вознаграждение за то, что ты мудак
So maybe that's me (if the shoe fits, wear it)
Так что, может быть, это я (если подходит, носи)
Hey, forgive me
Эй, прости меня
Like this video and share it
Лайкни это видео и поделись
And I think that we all forgive Bryan Le
И я думаю, что мы все простим Брайана Ле
'Cause he only did what you all wanna do to me
Потому что он сделал только то, что вы все хотите сделать со мной
Overwhelmed, overworked, overpayed
Перегружена, переутомлена, переоценена
I'm on top of the world, sittin' pretty on a stack
Я на вершине мира, сижу на куче денег
But the static still cracks in my veins
Но статика всё ещё трещит в моих венах
At the bottom of the universe, feelin' all the weight
На дне вселенной, чувствую весь груз
People die for this
Люди умирают за это
People lie for this
Люди лгут за это
People suck and fuck some guy for this
Люди сосут и трахаются с каким-то парнем за это
Pay the toll for this
Платят за это
Sell their soul for this
Продаются за это
Play my part, but what's my roll in this
Играю свою роль, но какова моя роль во всём этом
I'm not built for this
Я не создана для этого
All the guilt of this
Вся эта вина
And I don't think I can deal with this
И я не думаю, что смогу с этим справиться
I'm too old for this
Я слишком стара для этого
Gonna fold from this
Сдамся из-за этого
People starving and I get gold for this?
Люди голодают, а я получаю золото за это?
You all chalk me up as some whiny fuck
Вы все считаете меня какой-то плаксой,
who's stressed by success like, "my life sucks"
которую напрягает успех, типа "моя жизнь отстой"
I get it, I know
Я понимаю, я знаю
It's such a conundrum
Это такая загадка
I get what I want, but I can't have much fun with it
Я получаю то, что хочу, но не могу от этого кайфовать
It's not the fame or the money I'm yearnin'
Дело не в славе или деньгах, которых я жажду
I don't give a fuck about what I've been earnin'
Мне плевать на то, что я заработала
But each day I wake up more blessed that I'm learing'
Но с каждым днём я просыпаюсь всё более благодарной за то, что узнаю
Of all these people, I'm least to deserve it
Из всех этих людей я меньше всего этого заслуживаю
I don't deserve it
Я не заслуживаю этого
I try to be perfect
Я пытаюсь быть идеальной
I'll never be perfect
Я никогда не буду идеальной
I'm not worth it
Я не стою этого
I keep lookin' for answers, I swear that I'm searchin'
Я всё ищу ответы, клянусь, что ищу
But I keep comin' short, and I give up quick
Но я постоянно спотыкаюсь и быстро сдаюсь
'Cause if I found it, I think I'd be scared of it
Потому что если бы я нашла, думаю, я бы испугалась
You don't see the scene behind the screen
Ты не видишь, что происходит за экраном
And I urge you all to be aware of it
И я призываю вас всех осознать это
It's an interesting dichotomy of monetized sincerity
Это интересная дихотомия монетизированной искренности
Stir up my insecurity with constant uncertainty
Разжигайте мою неуверенность постоянной неопределённостью
Generation of anxiety
Поколение тревоги
The "look at me" society
Общество "посмотри на меня"
Dubiety of piety
Сомнительность благочестия
The gods all suffer silently
Боги все молча страдают
I'm sorry for my obsession with attention
Прости за мою одержимость вниманием
I have ungodly fear of rejection
У меня нечестивый страх быть отвергнутой
My apprehension and objection is the viral infection
Моё опасение и возражение - это вирусная инфекция
Of dollars and followers in place of affection
Долларов и подписчиков вместо любви
What i need is a human connection
Мне нужна человеческая связь
Not blue light and a foggy reflection
А не синий свет и туманное отражение
of my misconception of my own perception
моего неправильного понимания моего собственного восприятия
A result of way too much introspection
Результат слишком большой саморефлексии
They find my disinterest interesting
Они находят мою незаинтересованность интересной
My depression, a funny thing
Моя депрессия, забавная штука
My decline is relatable
Мой упадок вызывает сочувствие
People love that i hate myself
Людям нравится, что я ненавижу себя
Yeah, they love that i hate myself
Да, им нравится, что я ненавижу себя
People love that i hate myself
Людям нравится, что я ненавижу себя
People love that i hate myself
Людям нравится, что я ненавижу себя
People love that i hate myself
Людям нравится, что я ненавижу себя
I climbed out of my head
Я вылезла из своей головы
And watched myself implode
И наблюдала за своим взрывом
A thought without a body
Мысль без тела
Ought to be a shot to take a load
Должна быть выстрелом, чтобы снять груз
Off my brain is poisoned
С моего отравленного мозга
And i'm searching for the antidote
И я ищу противоядие
But every time i find it
Но каждый раз, когда я его нахожу
My defenses scream "oh, no you don't!"
Моя защита кричит: "О, нет, не надо!"
Woah
Ух
But it's fine
Но всё в порядке
No, really i'm fine
Нет, правда, я в порядке
It's just a matter of time
Это просто вопрос времени
You'll lose your mind
Ты сойдёшь с ума
And not be fine from time to time
И время от времени будешь не в порядке
I'm not crazy
Я не сумасшедшая
But i feel crazy all a sudden
Но я вдруг чувствую себя сумасшедшей
In a city never seein'
В городе, где никогда не увидишь
Snow or rain or leaves in autumn
Снег или дождь или листья осенью
Lose yourself in seasons
Потеряй себя во временах года
Not remembering that you forgot ‘em
Не помня, что ты их забыл
Knocking on my door
Стучатся в мою дверь
I can't confront ‘em so i lock them out
Я не могу им противостоять, поэтому я запираю их
But i don't mind
Но я не против
No, i really don't mind
Нет, я правда не против
Cause believe it or not
Потому что, хочешь верь, хочешь нет
It feels good to be forgot
Приятно быть забытой
From time to time
Время от времени
So forget me
Так что забудь меня
And please, God, forgive me
И, пожалуйста, Боже, прости меня
If you feel a touched underwhelmed
Если ты чувствуешь себя немного разочарованным
By all my overwhelming negativity
Всем моим подавляющим негативом
Who am i and when?
Кто я и когда?
When's my work day end
Когда заканчивается мой рабочий день
And where does me begin?
И где начинаюсь я?
Are these my colleagues or my friends?
Это мои коллеги или мои друзья?
On a scale of ten to one
По шкале от десяти до одного
Do you hate who i've become?
Ты ненавидишь то, кем я стала?
‘cause i hate who i've become
Потому что я ненавижу то, кем я стала
I'm sorry for who i've become
Прости за то, кем я стала






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.