Gabby Callwood - Gentiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabby Callwood - Gentiles




It′s souls over streams, souls over streams
Это души над ручьями, души над ручьями.
Oh oh oh, ya ya, ya ya ya
О-О-О, я-Я-Я - Я-Я-Я-я
We must no longer walk as the Gentiles do
Мы больше не должны ходить, как язычники.
That is wrong and it ain't for you
Это неправильно и это не для тебя
Gotta walk like Christ Jesus
Должен ходить как Христос Иисус
Gotta see the end through
Я должен довести дело до конца
The old self is deceitful, it′s the devil lies
Старое " я " обманчиво, это дьявольская ложь.
We are changed and renewed, in the spirit of your mind
Мы изменились и обновились в духе твоего разума.
I was walking in my sin, I got my head straight
Я шел в своем грехе, я держал голову прямо.
Got the armour of God, I got my breastplate
У меня есть Доспехи Бога, у меня есть нагрудник.
Righteousness on me and my feet got the Gospel of Peace
Праведность на мне и мои ноги получили евангелие мира
So I can't be afraid, I got the shield of faith
Так что я не могу бояться, у меня есть щит веры.
And I feel his grace, everything's gon be okay
И я чувствую Его благодать, все будет хорошо.
And a belt of truth, keeping me from the world′s beliefs
И пояс правды, ограждающий меня от верований мира.
They gon try to tell me my God′s make-belief
Они попытаются сказать мне, что мой Бог-выдумка.
They don't understand sins from Adam and Eve
Они не понимают грехов Адама и Евы.
But through Christ, we can be redeemed
Но через Христа мы можем быть искуплены.
Ephesians 6:17
Ефесянам 6: 17
The word of God is so sharp it stays with me
Слово Божье так остро, что остается со мной.
Helmet of salvation, cause Jesus is saving
Шлем спасения, потому что Иисус спасает.
We know the truth, he is the proof, and it′s never changing
Мы знаем правду, он-доказательство, и это никогда не изменится.
We must no longer walk as the Gentiles do
Мы больше не должны ходить, как язычники.
That is wrong and it ain't for you
Это неправильно и это не для тебя
Gotta walk like Christ Jesus
Должен ходить как Христос Иисус
Gotta see the end through
Я должен довести дело до конца
The old self is deceitful, it′s the devil lies
Старое " я " обманчиво, это дьявольская ложь.
We are changed and renewed, in the spirit of your mind
Мы изменились и обновились в духе твоего разума.
You call yourself a sinner, but that's so false
Ты называешь себя грешником, но это ложь.
You were made a Saint by the Son of God
Ты был сделан Святым Сыном Божьим.
Didn′t you know, didn't you know
Разве ты не знал, разве ты не знал?
I don't wanna ever fall without you
Я не хочу падать без тебя.
God I know that you the truth
Боже я знаю что ты правда
I don′t care what they gon say
Мне все равно что они скажут
Cause my faith makes mountains move
Потому что моя вера заставляет горы двигаться
They forget what he did to Saul
Они забыли, что он сделал с Саулом.
Took a sinner, changed him to Paul
Взял грешника и превратил его в Павла.
He used to kill Christians
Он убивал христиан.
Then he gave his life to God
Затем он отдал свою жизнь Богу.
He can do it all for you
Он может сделать все это для тебя.
Gotta know that biblical truth
Я должен знать эту библейскую истину
Cause Christ is enough, no matter Greek or a Jew
Потому что Христа достаточно, не важно, грек он или еврей.
Jehovah-Jireh
Иегова-Ире
Refiner, fire
Рафинер, огонь
You the fighter
Ты боец
Got me when I was low
Поймал меня, когда я был подавлен.
Jehovah-Jireh
Иегова-Ире
Son stood in the fire
Сын стоял в огне.
Protected your children
Защищал своих детей.
Had no scorch on their clothes
На их одежде не было ожогов.
We must no longer walk as the Gentiles do
Мы больше не должны ходить, как язычники.
That is wrong and it ain′t for you
Это неправильно и это не для тебя
Gotta walk like Christ Jesus
Должен ходить как Христос Иисус
Gotta see the end through
Я должен довести дело до конца
The old self is deceitful, it's the devil lies
Старое " я " обманчиво, это дьявольская ложь.
We are changed and renewed, in the spirit of your mind
Мы изменились и обновились в духе твоего разума.





Writer(s): Gabby Callwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.