Paroles et traduction Gabby Tamez - Aléjate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
llamas
como
si
nada
Today
you
call
as
if
nothing
happened
Implorando
clemencia
Begging
for
mercy
Insistes
que
te
perdone
You
insist
that
I
forgive
you
Se
me
agotaron
las
fuerzas
I've
run
out
of
strength
Repites
que
jamás
You
repeat
that
never
Encontraras
a
alguien
mejor
Will
you
find
someone
better
Que
nadie
me
ha
superado
That
no
one
has
surpassed
me
Y
que
harás
con
tanto
dolor
And
that
you
will
do
with
so
much
pain
Que
paso
con
las
palabras?
What
happened
to
the
words?
Donde
meterás
la
cara?
Where
will
you
put
your
face?
Quítate
de
mi
camino
Get
out
of
my
way
Nuestra
historia
aquí
se
acaba
Our
story
ends
here
Y
aléjate
no
vuelvas
a
mí
And
get
away
don't
come
back
to
me
Porque
pedir
perdón
esta
vez
será
en
vano
Because
asking
for
forgiveness
this
time
will
be
in
vain
Pa
que
te
arrepientes
ahora
corazón?
Why
are
you
sorry
now,
sweetheart?
Si
fuiste
solo
tú
el
que
me
causó
el
daño
If
you
were
the
only
one
who
caused
me
the
hurt
Vete
ya
no
quiero
nada
contigo
Go
now
I
don't
want
anything
to
do
with
you
Fuiste
cruel
y
me
aventaste
al
olvido
You
were
cruel
and
cast
me
into
oblivion
Por
favor
no
vuelvas
a
molestar
Please
don't
bother
me
again
Da
la
vuelta
no
te
queda
más
Turn
around,
you
have
no
choice
No
te
voy
a
perdonar!
I
will
not
forgive
you!
Que
paso
con
las
palabras?
What
happened
to
the
words?
Donde
meterás
la
cara?
Where
will
you
put
your
face?
Quítate
de
mi
camino
Get
out
of
my
way
Nuestra
historia
aquí
se
acaba
Our
story
ends
here
Y
aléjate
no
vuelvas
a
mí
And
get
away
don't
come
back
to
me
Porque
pedir
perdón
esta
vez
será
en
vano
Because
asking
for
forgiveness
this
time
will
be
in
vain
Pa
que
te
arrepientes
ahora
corazón?
Why
are
you
sorry
now,
sweetheart?
Si
fuiste
solo
tú
el
que
me
causó
el
daño
If
you
were
the
only
one
who
caused
me
the
hurt
Vete
ya
no
quiero
nada
contigo
Go
now
I
don't
want
anything
to
do
with
you
Fuiste
cruel
y
me
aventaste
al
olvido
You
were
cruel
and
cast
me
into
oblivion
Por
favor
no
vuelvas
a
molestar
Please
don't
bother
me
again
Da
la
vuelta
no
te
queda
más
Turn
around,
you
have
no
choice
No
te
voy
a
perdonar!
I
will
not
forgive
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Tamez Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.