Gabby Tamez - Esperanza Del Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabby Tamez - Esperanza Del Corazón




Esperanza Del Corazón
Hope for the Heart
Ésta es mi historia de amor
This is my love story
Un poco alocada, un poquito extraña
Slightly crazy, a little odd
No se lo que me paso
I don't know what happened to me
Pero me enamoré y ahora se como se ama
But I fell in love and now I know how to love
Su sonrisa me cautivo el corazón
Your smile captivated my heart
Me lo robó y ahora vivo de una botella
You stole it and now I live from a bottle
Pues me partió el corazón
Because you broke my heart
Me lo rompió en dos
You broke it in two
Decía que yo era su doncella
You said I was your maiden
Ya decía yo desde morrilla que el amor no existía que era perdida de tiempo
As a little girl, I used to say that love didn't exist, that it was a waste of time
No se como me pudo pasar
I don't know how it could have happened to me
Pero en lo particular yo lo digo como un lamento
But I say it as a lament
Como dice la gente
As people say
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
You don't know what you have until you lose it
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
But I never had you and now that you're leaving
Me vale perderte
I don't mind losing you
Ya me decía mi ama
My mother used to tell me
Eso te pasa por mensa
That's what you get for being a fool
No te andes enamorando
Don't go falling in love
Volveré a mi vida normal y a eso del amor ya le doy punto y aparte
I'll return to my normal life and put a full stop to love
Trataré de ser feliz a lado de la parranda
I'll try to be happy with the party crowd
Cerquita de la botella
Close to the bottle
Y prefiero estar así
And I prefer to be this way
Que estar toda aguitada
Than to be all depressed
Como dice la gente
As people say
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
You don't know what you have until you lose it
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
But I never had you and now that you're leaving
Me vale perderte
I don't mind losing you
Trataré de ser feliz a lado de la parranda
I'll try to be happy with the party crowd
Cerquita de la botella
Close to the bottle
Y prefiero estar así
And I prefer to be this way
Que estar toda aguitada.
Than to be all depressed.





Writer(s): Manelick De La Parra Borja, Marco Antonio Godoy Curiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.