Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaque mate (Respuesta a el Tóxico)
Schachmatt (Antwort an den Toxischen)
Que
disque
para
amarte
Angeblich,
um
dich
zu
lieben
Me
diste
mil
razones
Gabst
du
mir
tausend
Gründe
A
mi
no
se
me
olvida
Ich
vergesse
nicht
Que
lo
cabrón
no
se
te
quita
Dass
das
Arschlochhafte
an
dir
nicht
weggeht
Ahí
espera
tu
castigo
Da
wartet
deine
Strafe
Vas
a
llorar
yo
te
lo
digo
Du
wirst
weinen,
das
sage
ich
dir
Ahí
vendrás
arrepentido
Da
wirst
du
reumütig
ankommen
Que
me
dabas
tu
vida
Dass
du
mir
dein
Leben
gabst
Y
que
me
valió
madre
Und
dass
es
mir
scheißegal
war
Claro
que
yo
te
amaba
Natürlich
habe
ich
dich
geliebt
Y
si
me
fui
sin
dar
explicaciones
Und
wenn
ich
ohne
Erklärungen
ging
Me
case
de
tus
traiciones
Ich
hatte
deine
Verrätereien
satt
Vas
a
pagar
con
decepciones
Du
wirst
mit
Enttäuschungen
bezahlen
Tu
a
mi
me
vas
a
aborrecer
Du
wirst
mich
verabscheuen
Porque
yo
nunca
volvería
a
pelarte
Weil
ich
dich
nie
wieder
beachten
würde
Síguele
de
infiel
y
que
sea
otra
Sei
weiter
untreu
und
lass
es
eine
andere
sein
Quien
te
aguante
Die
dich
erträgt
Fuiste
una
pesadilla
Du
warst
ein
Albtraum
Pero
eso
se
supera
Aber
das
überwindet
man
Nunca
vas
a
olvidarme
asi
te
encuentres
mujeres
más
bellas
Du
wirst
mich
nie
vergessen,
auch
wenn
du
schönere
Frauen
triffst
Y
la
vas
a
pagar
y
para
volver
ya
será
tarde
Und
du
wirst
dafür
bezahlen,
und
um
zurückzukommen,
wird
es
zu
spät
sein
De
todas
esas
veces
que
te
perdoné
Von
all
den
Malen,
die
ich
dir
vergeben
habe
Ninguna
aprovechaste
Hast
du
keines
genutzt
Esta
vez
va
enserio
Dieses
Mal
meine
ich
es
ernst
Lo
juro
por
mi
madre
Ich
schwöre
es
bei
meiner
Mutter
Ahora
acostúmbrate
a
vivir
sin
una
reina
alguien
está
atrapado
Gewöhne
dich
jetzt
daran,
ohne
eine
Königin
zu
leben;
jemand
ist
gefangen
Esto
es
jaque
mate
Das
ist
Schachmatt
Tu
a
mi
me
vas
a
aborrecer
Du
wirst
mich
verabscheuen
Porque
yo
nunca
volvería
a
pelarte
Weil
ich
dich
nie
wieder
beachten
würde
Síguele
de
infiel
y
que
sea
otra
Sei
weiter
untreu
und
lass
es
eine
andere
sein
Quien
te
aguante
Die
dich
erträgt
Fuiste
una
pesadilla
Du
warst
ein
Albtraum
Pero
eso
se
supera
Aber
das
überwindet
man
Nunca
vas
a
olvidarme
asi
te
encuentres
mujeres
más
bellas
Du
wirst
mich
nie
vergessen,
auch
wenn
du
schönere
Frauen
triffst
Y
la
vas
a
pagar
y
para
volver
ya
será
tarde
Und
du
wirst
dafür
bezahlen,
und
um
zurückzukommen,
wird
es
zu
spät
sein
De
todas
esas
veces
que
te
perdoné
Von
all
den
Malen,
die
ich
dir
vergeben
habe
Ninguna
aprovechaste
Hast
du
keines
genutzt
Esta
vez
va
enserio
Dieses
Mal
meine
ich
es
ernst
Lo
juro
por
mi
madre
Ich
schwöre
es
bei
meiner
Mutter
Ahora
acostúmbrate
a
vivir
sin
una
reina
alguien
está
atrapado
Gewöhne
dich
jetzt
daran,
ohne
eine
Königin
zu
leben;
jemand
ist
gefangen
Esto
es
jaque
mate
Das
ist
Schachmatt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.