Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
acorda
todo
dia
com
a
falta
She
wakes
up
every
day
missing
him
Ela
pede
toda
noite
sua
volta
Every
night
she
asks
for
his
return
Ela
contorna
o
frio
se
engabela
She
bypasses
the
cold,
deceives
herself
Espia
pelo
espelho
aquela
She
spies
in
the
mirror
that
woman
Dona
de
toda
mazela
Owner
of
all
the
pain
Ela
ensaia
um
"bom
dia"
sem
resposta
She
rehearses
a
"good
morning"
without
a
reply
Ela
ouve
"boa
noite"
pela
porta
She
hears
"good
night"
through
the
door
Ela
combina
a
saia
amarela
She
pairs
her
yellow
skirt
Espera
e
senta
na
janela
Waits
and
sits
by
the
window
Assiste
à
chuva
na
aquarela
Watches
the
rain
in
the
watercolor
Ela
anseia
pelo
dia
de
outrora
She
yearns
for
the
days
of
yore
Ela
parte
meia-noite
e
demora
She
leaves
at
midnight
and
takes
her
time
Ela
compõe
a
vida
numa
tela
She
composes
life
on
a
canvas
Enfeita,
inventa,
se
revela
Decorates,
invents,
reveals
herself
De
todas
elas
a
mais
bela
Of
all
of
them,
the
most
beautiful
Ela
esbanja
ousadia,
ela
chora
She
exudes
boldness,
she
cries
Ela
teme
o
sonoite,
mas
melhora
She
fears
the
nightfall,
but
gets
better
Ela
costura
a
rosa
na
lapela
She
sews
the
rose
on
her
lapel
Esquece
de
si
mesma,
apela
Forgets
herself,
appeals
Por
outro
fim
da
sua
novela
For
another
ending
to
her
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabi Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.