Gabi Fernandes - Se Eu Chorar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabi Fernandes - Se Eu Chorar - Ao Vivo




Se Eu Chorar - Ao Vivo
If I Cry - Live
Pra viver, eu preciso de você
To live, I only need you
Pra ser feliz, eu preciso te merecer
To be happy, I only need to deserve you
Pra ser melhor, tem que acontecer de novo em outra vida
To be better, it has to happen again in another life
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
Not to cry, I'll take care of this love so much
E se eu chorar, vai sentir saudade
And if I cry, you'll miss me
Eu vou te ligar, quando ela bater
I'll call you, when it hits
Às 4 ou 5 da manhã, falar que eu sou sua
At 4 or 5 in the morning, to say I'm your fan
E liguei pra dizer
And I just called to say
Que a gente se encaixa, é a tampa, é a panela
That we fit together, it's the lid, it's the pot
É a chama, é a vela, é a cama e o colchão
It's the flame, it's the candle, it's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama, é saudade
And that the evil of those who love, is longing
Você é a metade do meu coração
You're half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And that I'm the love of your life
Que eu sou água doce, pra você beber
That I'm sweet water, for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And that I want to hear from your mouth
Que você é louco por mim
That you're crazy about me
Como eu sou por você
As I am about you
Pra viver, eu preciso de você
To live, I only need you
Pra ser feliz, eu preciso te merecer
To be happy, I only need to deserve you
Pra ser melhor, tem que acontecer de novo em outra vida
To be better, it has to happen again in another life
Pra não chorar, vou cuidar tanto desse amor
Not to cry, I'll take care of this love so much
E se eu chorar, vai sentir saudade
And if I cry, you'll miss me
Eu vou te ligar, quando ela bater
I'll call you, when it hits
Às 4 ou 5 da manhã, falar que eu sou sua
At 4 or 5 in the morning, to say I'm your fan
E liguei pra dizer
And I just called to say
Que a gente se encaixa, é a tampa, é a panela
That we fit together, it's the lid, it's the pot
É a chama, é a vela, é a cama e o colchão
It's the flame, it's the candle, it's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama, é saudade
And that the evil of those who love, is longing
Você é a metade do meu coração
You're half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And that I'm the love of your life
Que eu sou água doce, pra você beber
That I'm sweet water, for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And that I want to hear from your mouth
Que você é louco por mim
That you're crazy about me
Que a gente se encaixa, é a tampa, é a panela
That we fit together, it's the lid, it's the pot
É a chama, é a vela, é a cama e o colchão
It's the flame, it's the candle, it's the bed and the mattress
E que o mal de quem ama, é saudade
And that the evil of those who love, is longing
Você é a metade do meu coração
You're half of my heart
E que eu sou o amor da sua vida
And that I'm the love of your life
Que eu sou água doce, pra você beber
That I'm sweet water, for you to drink
E que eu quero ouvir da sua boca
And that I want to hear from your mouth
Que você é louco por mim
That you're crazy about me
Como eu sou por você
As I am about you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.