Paroles et traduction Gabi Luthai - Corre - Ao Vivo Em São Paulo / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre - Ao Vivo Em São Paulo / 2019
Run - Live in São Paulo / 2019
Me
olha
diferente
You
look
at
me
differently
Me
abraça
e
não
sinto
teu
calor
You
hug
me,
but
I
don't
feel
your
warmth
Te
digo
o
que
penso
I
tell
you
what
I
think
Me
interrompe
e
adivinha
sem
paixão
You
interrupt
me
and
guess
without
passion
Você
sempre
tem
razão
You're
always
right
Ooh,
história
de
sempre,
tão
previsível
Ooh,
always
the
same
story,
so
predictable
Já,
eu
já
sei
Yes,
I
know
Por
isso
corre,
corre,
corre,
coração
So
run,
run,
run,
my
heart
De
nós
dois
eu
nunca
fui
a
mais
veloz
Of
the
two
of
us,
I've
never
been
the
fastest
Leve
tudo
o
que
quiser
Take
everything
you
want
Mas
não
volte
atrás
But
don't
come
back
Minhas
lágrimas
jamais
vou
te
dar
My
tears
I
will
never
give
you
Por
isso
corre
como
sempre,
sem
olhar
pra
trás
So
run
as
always,
without
looking
back
Isso
é
normal,
e
na
real
não
ligo
mais
This
is
normal,
and
in
fact
I
don't
care
anymore
Já
vivi
essa
cena
I've
lived
this
scene
before
E
com
muita
pena
And
with
much
regret
Te
digo
não
I
tell
you
no
Fiz
o
que
podia
I
did
what
I
could
Mas
pela
metade
tudo
ficou
But
everything
was
only
halfway
Ooh,
história
de
sempre,
tão
repetida
Ooh,
always
the
same
story,
so
repetitive
Já
não
me
cai
bem
It
doesn't
suit
me
anymore
Por
isso
corre,
corre,
corre,
coração
So
run,
run,
run,
my
heart
De
nós
dois
eu
nunca
fui
a
mais
veloz
Of
the
two
of
us,
I've
never
been
the
fastest
Leve
tudo
o
que
quiser
Take
everything
you
want
Mas
não
volte
atrás
But
don't
come
back
Minhas
lágrimas
jamais
vou
te
dar
My
tears
I
will
never
give
you
Por
isso
corre
como
sempre,
sem
olhar
pra
trás
So
run
as
always,
without
looking
back
Isso
é
normal,
e
na
real
não
ligo
mais
This
is
normal,
and
in
fact
I
don't
care
anymore
Ooh,
história
de
sempre,
tão
repetida
Ooh,
always
the
same
story,
so
repetitive
Já,
eu
já
sei
Yes,
I
know
Por
isso
corre,
corre,
corre,
coração
So
run,
run,
run,
my
heart
De
nós
dois
eu
nunca
fui
a
mais
veloz
Of
the
two
of
us,
I've
never
been
the
fastest
Leve
tudo
o
que
quiser
Take
everything
you
want
Mas
não
volte
atrás
But
don't
come
back
Minhas
lágrimas
jamais
vou
te
dar
My
tears
I
will
never
give
you
Foram
tantas
despedidas
que
na
verdade
There
have
been
so
many
goodbyes
that
in
truth
Te
dedicar
um
verso
a
mais
não
é
normal
To
dedicate
one
more
verse
to
you
is
not
normal
Por
isso
corre
como
sempre,
eu
não
irei
atrás
So
run
as
always,
I
won't
follow
Isso
é
normal,
e
na
real
não
ligo
mais
This
is
normal,
and
in
fact
I
don't
care
anymore
Isso
é
normal,
e
na
real
não
ligo
mais
This
is
normal,
and
in
fact
I
don't
care
anymore
Isso
é
normal,
e
no
final
não
ligo
mais
This
is
normal,
and
in
the
end
I
don't
care
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse, Joy, Tommy Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.