Paroles et traduction Gabily feat. Mika - Deixa Rolar
Você
é
a
música
perfeita
Вы
в
прекрасной
музыки
Um
jeito
certo
pra
falar
de
amor
Как
правильно
сказать
любви
O
pôr
do
sol,
a
lua
cheia
Закат,
луна
O
teu
sorriso
me
hipnotizou
Ты
знаешь,
мне
hipnotizou
Olha
nos
olhos
e
me
deixa
assim
Смотрит
в
глаза
и
оставляет
меня
так
E
pra
você
só
sei
dizer
que
sim
И
для
тебя
я
только
знаю,
говорят,
что
да
Esse
caminho
não
tem
volta,
não
Этот
путь,
нет
пути
назад,
не
Perdeu
a
linha
esse
meu
coração
Потерял
строки
в
этом
моем
сердце
De
repente
a
gente
se
beija
no
meio
da
rua
Вдруг
мы
целоваться
посреди
улицы
Você
já
sabe
que
eu
sou
toda
sua
e
Вы
уже
знаете,
что
я
всю
свою
и
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
E
tudo
o
que
eu
faço,
me
lembra
você
И
все,
что
я
делаю,
напоминает
мне
о
вас
Dessa
vez
é
diferente,
deixa
acontecer
На
этот
раз
это
отличается,
допустить
Seu
perfume
não
sai
do
meu
travesseiro,
não
Его
дух
не
покидает
мою
подушку,
не
Ficar
do
seu
lado
é
a
minha
solução
Остаться
на
вашей
стороне,
это
мое
решение
A
gente
se
beijando
loucamente
no
meio
da
rua
Мы
безумно
целоваться
посреди
улицы
E
você
sabe
que
eu
já
tô
na
sua
И
вы
знаете,
что
я
уже
я
в
свою
Se
não
der
certo
a
vida
continua
Если
это
не
сработает
жизнь
продолжается
Você
é
a
música
perfeita
Вы
в
прекрасной
музыки
Um
jeito
certo
pra
falar
de
amor
Как
правильно
сказать
любви
O
pôr
do
sol,
a
lua
cheia
Закат,
луна
Ai!
Esse
sorriso
me
hipnotizou
Ай!
Эта
улыбка
меня
hipnotizou
Olha
nos
olhos
e
me
deixa
assim
Смотрит
в
глаза
и
оставляет
меня
так
E
pra
você
só
sei
dizer
que
sim
И
для
тебя
я
только
знаю,
говорят,
что
да
Esse
caminho
não
tem
volta,
não
Этот
путь,
нет
пути
назад,
не
Perdeu
a
linha
esse
meu
coração
Потерял
строки
в
этом
моем
сердце
De
repente
a
gente
se
beija
no
meio
da
rua
Вдруг
мы
целоваться
посреди
улицы
Você
já
sabe
que
eu
sou
toda
sua
e
Вы
уже
знаете,
что
я
всю
свою
и
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
Não
tem
como
evitar
Не
имеет,
как
избежать
E
você
sabe
que
eu
já
tô
na
sua
И
вы
знаете,
что
я
уже
я
в
свою
Se
não
der
certo
a
vida
continua
Если
это
не
сработает
жизнь
продолжается
A
gente
se
beijando
loucamente
no
meio
da
rua
Мы
безумно
целоваться
посреди
улицы
Yeah-ye-ye,
então
vem
Yeah-ye-ye,
потом
приходит
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Deixa
rolar,
deixa
rolar
(não
tem
como
evitar)
Перестает
катиться,
перестает
катиться
(как
избежать)
Deixa
rolar,
deixa
rolar
Перестает
катиться,
оставляет
свернуть
Só
nós
dois
e
a
madrugada
Только
у
нас-два,
а
на
рассвете
Você
é
a
música
perfeita
Вы
в
прекрасной
музыки
Um
jeito
certo
pra
falar
de
amor
Как
правильно
сказать
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Mika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.