Paroles et traduction Gabily - Não Enrola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Enrola
Don't Give Me That
Vem,
lança
esse
sorriso,
quero
te
provocar
Come
on,
show
me
that
smile,
I
want
to
tease
you
Não
faz
esse
charminho
que
comigo
não
dá
Don't
play
coy,
that
won't
work
on
me
Sai
fora,
hoje
eu
quero
só
zuar
Get
lost,
today
I
just
want
to
have
fun
Chego
de
mansinho
sem
dar
bola
pra
ninguém
I'll
come
up
all
casual,
not
giving
anyone
the
time
of
day
Com
a
cabeça
erguida
ele
sabe
que
não
tem
With
my
head
held
high,
he
knows
he
doesn't
Menor
chance
comigo,
eu
tô
sem
saco
pra
esse
nhe
nhe
nhem
Stand
a
chance
with
me,
I'm
not
in
the
mood
for
that
blah
blah
blah
Cansei
desse
seu
papo
de
menino
promissor
I'm
tired
of
your
talk
of
being
a
promising
boy
Nem
vem
contar
vantagem
que
pra
isso
eu
não
tô
Don't
even
try
to
brag,
I'm
not
here
for
that
Me
liga
ou
desliga,
se
quiser
alguma
coisa,
eu
sou
sua
princesa
Call
me
or
hang
up,
if
you
want
something,
I'm
your
princess
Vem,
lança
esse
sorriso,
quero
te
provocar
Come
on,
show
me
that
smile,
I
want
to
tease
you
Não
faz
esse
charminho
que
comigo
não
dá
Don't
play
coy,
that
won't
work
on
me
Sai
fora,
hoje
eu
quero
só
zuar
Get
lost,
today
I
just
want
to
have
fun
Vem,
faça
um
carinho
e
me
dê
atenção
Come
on,
give
me
some
affection
and
show
me
some
attention
Eu
te
dou
um
fora,
não
tenho
coração
I'll
give
you
the
brush-off,
I'm
heartless
Não
enrola,
hoje
eu
vou
me
libertar
Don't
give
me
that,
today
I'm
going
to
set
myself
free
Chego
de
mansinho,
sem
dar
bola
pra
ninguém
I'll
come
up
all
casual,
not
giving
anyone
the
time
of
day
Com
a
cabeça
erguida
ele
sabe
que
não
tem
With
my
head
held
high,
he
knows
he
doesn't
Menor
chance
comigo,
eu
tô
sem
saco
pra
esse
nhe
nhe
nhem
Stand
a
chance
with
me,
I'm
not
in
the
mood
for
that
blah
blah
blah
Cansei
desse
seu
papo
de
menino
promissor
I'm
tired
of
your
talk
of
being
a
promising
boy
Nem
vem
contar
vantagem
que
pra
isso
eu
não
tô
Don't
even
try
to
brag,
I'm
not
here
for
that
Me
liga
ou
desliga,
se
quiser
alguma
coisa
eu
sou
sua
princesa
Call
me
or
hang
up,
if
you
want
something,
I'm
your
princess
Vem,
lança
esse
sorriso,
quero
te
provocar
Come
on,
show
me
that
smile,
I
want
to
tease
you
Não
faz
esse
charminho
que
comigo
não
dá
Don't
play
coy,
that
won't
work
on
me
Sai
fora,
hoje
eu
quero
só
zuar
Get
lost,
today
I
just
want
to
have
fun
Vem,
faça
um
carinho
e
me
dê
atenção
Come
on,
give
me
some
affection
and
show
me
some
attention
Eu
te
dou
um
fora,
não
tenho
coração
I'll
give
you
the
brush-off,
I'm
heartless
Não
enrola,
hoje
eu
vou
me
libertar
Don't
give
me
that,
today
I'm
going
to
set
myself
free
Porquê
hoje
eu
quero
só
zuar
Because
today
I
just
want
to
have
fun
Porquê
hoje
eu
quero
só
zuar
Because
today
I
just
want
to
have
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabily
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.