Paroles et traduction Gabinete Caligari - Nadie me va a añorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie me va a añorar
Никто не будет по мне скучать
Adiós,
mi
amor
Прощай,
моя
любовь,
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
Adiós,
mi
amor
Прощай,
моя
любовь,
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
No
dejo
huellas
ni
ilusiones
Я
не
оставляю
ни
следов,
ни
иллюзий,
Ni
una
sola
amistad
Ни
единой
дружбы
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
No
llores
más,
mi
corazón
Не
плачь
больше,
моё
сердце,
Confieso
no
tener
perdón
Признаюсь,
мне
нет
прощения
Fui
incapaz
de
demostrar
Я
был
неспособен
проявить
Mi
simpatía
a
los
demás
Свою
симпатию
к
другим
Y
ahí
os
quedáis
И
вот
вы
остаётесь
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
Reconozco
sin
pesar
Признаю
без
сожаления,
Que
fui
rastrero
y
desleal
Что
был
я
подл
и
неверен
Trataré
de
realizar
Попытаюсь
осуществить
Mis
sueños
en
un
otro
lugar
Свои
мечты
в
другом
месте
(Bye,
bye,
bye,
bye)
(Пока,
пока,
пока,
пока)
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Bye,
bye,
bye
(chao,
chao,
chao)
Пока,
пока,
пока
(чао,
чао,
чао)
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
Ahí
os
quedáis
Вот
вы
остаётесь
Bye,
bye,
bye
(chao,
chao)
Пока,
пока,
пока
(чао,
чао)
Mis
chistes
ya
no
hacían
gracia
Мои
шутки
больше
не
смешили,
Ni
mi
forma
de
cantar
Как
и
моё
пение
Me
voy
sabiendo
que
nadie
me
va
a
añorar
Я
ухожу,
зная,
что
никто
не
будет
по
мне
скучать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Presas Vias, Eduardo Rodriguez Clavo, Jaime Urrutia Valenzuela
Album
En Joy
date de sortie
29-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.