Paroles et traduction Gabo Ferro - A algún puerto del Mar Muerto
A algún puerto del Mar Muerto
К какому-нибудь порту Мёртвого моря
Un
buen
día
me
planté,
le
di
un
boleto
al
recuerdo,
В
один
прекрасный
день
я
решился,
дал
билет
воспоминаниям,
Boleto
solo
de
ida
a
algún
puerto
del
Mar
Muerto.
Билет
в
один
конец
к
какому-нибудь
порту
Мёртвого
моря.
Por
suerte
guardé
unos
besos
adentro
de
un
libro
viejo;
К
счастью,
сохранил
несколько
поцелуев
внутри
старой
книги;
Todo
eso
quedó
en
la
casa,
a
vos
te
tira
lo
nuevo.
Всё
это
осталось
в
доме,
тебя
же
тянет
к
новому.
Ay,
si
el
dolor
fuera
una
flor.
Ах,
если
бы
боль
была
цветком.
Esto
es
pura
primavera,
nunca
cambia
la
estación.
Это
чистая
весна,
время
года
никогда
не
меняется.
El
fuego
sueña
con
ríos,
los
ríos
con
el
desierto;
Огонь
мечтает
о
реках,
реки
о
пустыне;
Cuando
te
tenía
ibas,
y
ahora
volvés
todo
el
tiempo.
Когда
ты
была
моей,
ты
уходила,
а
теперь
возвращаешься
постоянно.
Qué
bueno
que
vuelvas
vos
y
no
vuelva
tu
recuerdo,
Как
хорошо,
что
возвращаешься
ты,
а
не
твои
воспоминания,
Con
vos
no
me
pasa
anda,
yo
que
voto
por
el
Mar
Muerto.
С
тобой
ничего
не
происходит,
а
я
голосую
за
Мёртвое
море.
Ay,
si
el
dolor
fuera
una
flor.
Ах,
если
бы
боль
была
цветком.
Esto
es
pura
primavera
nunca
cambia
la
estación.
Это
чистая
весна,
время
года
никогда
не
меняется.
Un
dolor
mayor
alivia
otro
dolor
que
es
menor,
Большая
боль
облегчает
другую,
меньшую
боль,
Por
eso
ya
no
me
duele,
pues
ya
tengo
un
nuevo
amor.
Поэтому
мне
уже
не
больно,
ведь
у
меня
уже
есть
новая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernando Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.